小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 招き猫 | まねきねこ

Informacje podstawowe

Kanji

まね ねこ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

まねきねこ

maneki neko


Znaczenie

kot zapraszający

kot wabiący


Informacje dodatkowe

figurka kota z podniesioną łapką


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招き猫です

まねきねこです

maneki neko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

招き猫でわありません

まねきねこでわありません

maneki neko dewa arimasen

招き猫じゃありません

まねきねこじゃありません

maneki neko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

招き猫でした

まねきねこでした

maneki neko deshita

Przeczenie, czas przeszły

招き猫でわありませんでした

まねきねこでわありませんでした

maneki neko dewa arimasen deshita

招き猫じゃありませんでした

まねきねこじゃありませんでした

maneki neko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招き猫だ

まねきねこだ

maneki neko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

招き猫じゃない

まねきねこじゃない

maneki neko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

招き猫だった

まねきねこだった

maneki neko datta

Przeczenie, czas przeszły

招き猫じゃなかった

まねきねこじゃなかった

maneki neko ja nakatta


Forma te

招き猫で

まねきねこで

maneki neko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

招き猫でございます

まねきねこでございます

maneki neko de gozaimasu

招き猫でござる

まねきねこでござる

maneki neko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

招き猫がほしい

まねきねこがほしい

maneki neko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

招き猫をほしがっている

まねきねこをほしがっている

maneki neko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 招き猫をくれる

[dający] [は/が] まねきねこをくれる

[dający] [wa/ga] maneki neko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に招き猫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまねきねこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maneki neko o ageru


Decydować się na

招き猫にする

まねきねこにする

maneki neko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

招き猫だって

まねきねこだって

maneki neko datte

招き猫だったって

まねきねこだったって

maneki neko dattatte


Forma wyjaśniająca

招き猫なんです

まねきねこなんです

maneki neko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

招き猫だったら、...

まねきねこだったら、...

maneki neko dattara, ...

招き猫じゃなかったら、...

まねきねこじゃなかったら、...

maneki neko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

招き猫の時、...

まねきねこのとき、...

maneki neko no toki, ...

招き猫だった時、...

まねきねこだったとき、...

maneki neko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

招き猫になると, ...

まねきねこになると, ...

maneki neko ni naru to, ...


Lubić

招き猫が好き

まねきねこがすき

maneki neko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

招き猫だといいですね

まねきねこだといいですね

maneki neko da to ii desu ne

招き猫じゃないといいですね

まねきねこじゃないといいですね

maneki neko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

招き猫だといいんですが

まねきねこだといいんですが

maneki neko da to ii n desu ga

招き猫だといいんですけど

まねきねこだといいんですけど

maneki neko da to ii n desu kedo

招き猫じゃないといいんですが

まねきねこじゃないといいんですが

maneki neko ja nai to ii n desu ga

招き猫じゃないといいんですけど

まねきねこじゃないといいんですけど

maneki neko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

招き猫なのに, ...

まねきねこなのに, ...

maneki neko na noni, ...

招き猫だったのに, ...

まねきねこだったのに, ...

maneki neko datta noni, ...


Nawet, jeśli

招き猫でも

まねきねこでも

maneki neko de mo

招き猫じゃなくても

まねきねこじゃなくても

maneki neko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という招き猫

[nazwa] というまねきねこ

[nazwa] to iu maneki neko


Nie lubić

招き猫がきらい

まねきねこがきらい

maneki neko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 招き猫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まねきねこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maneki neko o morau


Podobny do ..., jak ...

招き猫のような [inny rzeczownik]

まねきねこのような [inny rzeczownik]

maneki neko no you na [inny rzeczownik]

招き猫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まねきねこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maneki neko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

招き猫のはずです

まねきねこなのはずです

maneki neko no hazu desu

招き猫のはずでした

まねきねこのはずでした

maneki neko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

招き猫かもしれません

まねきねこかもしれません

maneki neko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

招き猫でしょう

まねきねこでしょう

maneki neko deshou


Pytania w zdaniach

招き猫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まねきねこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maneki neko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

招き猫だそうです

まねきねこだそうです

maneki neko da sou desu

招き猫だったそうです

まねきねこだったそうです

maneki neko datta sou desu


Stawać się

招き猫になる

まねきねこになる

maneki neko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

招き猫みたいです

まねきねこみたいです

maneki neko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

招き猫みたいな

まねきねこみたいな

maneki neko mitai na

招き猫みたいに [przymiotnik, czasownik]

まねきねこみたいに [przymiotnik, czasownik]

maneki neko mitai ni [przymiotnik, czasownik]