小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 招く | まねく

Informacje podstawowe

Kanji

まね

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

まねく

maneku


Znaczenie

zapraszać

zaprosić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Na przyjęcie zaproszono starych przyjaciół.

旧友がレセプションに招かれた。


Zaprosiłem dwadzieścioro przyjacół na przyjęcie.

私は20人の友人をパーティーに招いた。


Zaproszono wszystkich z wyjątkiem mnie.

私以外はみんな招かれた。


Jego zachowanie wzbudziło moje podejrzenia.

彼の行動が私の疑いを招いた。


Zaprosił mnie na obiad.

彼は私を食事に招いてくれた。


Ściągnęli na siebie kłopoty.

彼らは自ら困難を招いた。


Zaprosiła mnie na obiad.

彼女は私を食事に招いてくれた。


Przez nierozważną jazdę napytał sobie biedy – zginął.

彼の無謀な運転が死を招いた。


Jestem Ci wdzięczny za zaproszenie mnie na przyjęcie.

パーティーに招いていただき感謝いたします。


Od czasu do czasu propozycja rozebrania uwielbianego starego budynku aby zrobić miejsce dla nowego bloku wywołuje burzę protestów.

ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招きます

まねきます

manekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

招きません

まねきません

manekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

招きました

まねきました

manekimashita

Przeczenie, czas przeszły

招きませんでした

まねきませんでした

manekimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招く

まねく

maneku

Przeczenie, czas teraźniejszy

招かない

まねかない

manekanai

Twierdzenie, czas przeszły

招いた

まねいた

maneita

Przeczenie, czas przeszły

招かなかった

まねかなかった

manekanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

招き

まねき

maneki


Forma mashou

招きましょう

まねきましょう

manekimashou


Forma te

招いて

まねいて

maneite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招ける

まねける

manekeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

招けない

まねけない

manekenai

Twierdzenie, czas przeszły

招けた

まねけた

maneketa

Przeczenie, czas przeszły

招けなかった

まねけなかった

manekenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招けます

まねけます

manekemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

招けません

まねけません

manekemasen

Twierdzenie, czas przeszły

招けました

まねけました

manekemashita

Przeczenie, czas przeszły

招けませんでした

まねけませんでした

manekemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

招けて

まねけて

manekete


Forma wolicjonalna

招こう

まねこう

manekou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招かれる

まねかれる

manekareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

招かれない

まねかれない

manekarenai

Twierdzenie, czas przeszły

招かれた

まねかれた

manekareta

Przeczenie, czas przeszły

招かれなかった

まねかれなかった

manekarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招かれます

まねかれます

manekaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

招かれません

まねかれません

manekaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

招かれました

まねかれました

manekaremashita

Przeczenie, czas przeszły

招かれませんでした

まねかれませんでした

manekaremasen deshita


Forma bierna, forma te

招かれて

まねかれて

manekarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招かせる

まねかせる

manekaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

招かせない

まねかせない

manekasenai

Twierdzenie, czas przeszły

招かせた

まねかせた

manekaseta

Przeczenie, czas przeszły

招かせなかった

まねかせなかった

manekasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招かせます

まねかせます

manekasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

招かせません

まねかせません

manekasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

招かせました

まねかせました

manekasemashita

Przeczenie, czas przeszły

招かせませんでした

まねかせませんでした

manekasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

招かせて

まねかせて

manekasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招かされる

まねかされる

manekasareru

招かせられる

まねかせられる

manekaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

招かされない

まねかされない

manekasarenai

招かせられない

まねかせられない

manekaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

招かされた

まねかされた

manekasareta

招かせられた

まねかせられた

manekaserareta

Przeczenie, czas przeszły

招かされなかった

まねかされなかった

manekasarenakatta

招かせられなかった

まねかせられなかった

manekaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

招かされます

まねかされます

manekasaremasu

招かせられます

まねかせられます

manekaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

招かされません

まねかされません

manekasaremasen

招かせられません

まねかせられません

manekaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

招かされました

まねかされました

manekasaremashita

招かせられました

まねかせられました

manekaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

招かされませんでした

まねかされませんでした

manekasaremasen deshita

招かせられませんでした

まねかせられませんでした

manekaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

招かされて

まねかされて

manekasarete

招かせられて

まねかせられて

manekaserarete


Forma ba

Twierdzenie

招けば

まねけば

manekeba

Przeczenie

招かなければ

まねかなければ

manekanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お招きになる

おまねきになる

omaneki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お招きします

おまねきします

omaneki shimasu

お招きする

おまねきする

omaneki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

招くかもしれない

まねくかもしれない

maneku ka mo shirenai

招くかもしれません

まねくかもしれません

maneku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

招いてある

まねいてある

maneite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 招いてほしくないです

[osoba に] ... まねいてほしくないです

[osoba ni] ... maneite hoshikunai desu

[osoba に] ... 招かないでほしいです

[osoba に] ... まねかないでほしいです

[osoba ni] ... manekanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

招きたいです

まねきたいです

manekitai desu


Chcieć (III osoba)

招きたがっている

まねきたがっている

manekitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 招いてほしいです

[osoba に] ... まねいてほしいです

[osoba ni] ... maneite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 招いてくれる

[dający] [は/が] まねいてくれる

[dający] [wa/ga] maneite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に招いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまねいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maneite ageru


Decydować się na

招くことにする

まねくことにする

maneku koto ni suru

招かないことにする

まねかないことにする

manekanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

招かなくてよかった

まねかなくてよかった

manekanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

招いてよかった

まねいてよかった

maneite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

招かなければよかった

まねかなければよかった

manekanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

招けばよかった

まねけばよかった

manekeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

招くまで, ...

まねくまで, ...

maneku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

招かなくださって、ありがとうございました

まねかなくださって、ありがとうございました

manekana kudasatte, arigatou gozaimashita

招かなくてくれて、ありがとう

まねかなくてくれて、ありがとう

manekanakute kurete, arigatou

招かなくて、ありがとう

まねかなくて、ありがとう

manekanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

招いてくださって、ありがとうございました

まねいてくださって、ありがとうございました

maneite kudasatte, arigatou gozaimashita

招いてくれて、ありがとう

まねいてくれて、ありがとう

maneite kurete, arigatou

招いて、ありがとう

まねいて、ありがとう

maneite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

招くって

まねくって

manekutte

招いたって

まねいたって

maneitatte


Forma wyjaśniająca

招くんです

まねくんです

manekun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お招きください

おまねきください

omaneki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 招きに行く

[miejsce] [に/へ] まねきにいく

[miejsce] [に/へ] maneki ni iku

[miejsce] [に/へ] 招きに来る

[miejsce] [に/へ] まねきにくる

[miejsce] [に/へ] maneki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 招きに帰る

[miejsce] [に/へ] まねきにかえる

[miejsce] [に/へ] maneki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

招けば, ...

まねけば, ...

manekeba, ...

招かなければ, ...

まねかなければ, ...

manekanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

招いたら、...

まねいたら、...

maneitara, ...

招かなかったら、...

まねかなかったら、...

manekanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ招いていません

まだまねいていません

mada maneite imasen


Kiedy ..., to ...

招く時、...

まねくとき、...

maneku toki, ...

招いた時、...

まねいたとき、...

maneita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

招くと, ...

まねくと, ...

maneku to, ...


Lubić

招くのが好き

まねくのがすき

maneku no ga suki


Mieć doświadczenie

招いたことがある

まねいたことがある

maneita koto ga aru

招いたことがあるか

まねいたことがあるか

maneita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

招くといいですね

まねくといいですね

maneku to ii desu ne

招かないといいですね

まねかないといいですね

manekanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

招くといいんですが

まねくといいんですが

maneku to ii n desu ga

招くといいんですけど

まねくといいんですけど

maneku to ii n desu kedo

招かないといいんですが

まねかないといいんですが

manekanai to ii n desu ga

招かないといいんですけど

まねかないといいんですけど

manekanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

招くのに, ...

まねくのに, ...

maneku noni, ...

招いたのに, ...

まねいたのに, ...

maneita noni, ...


Musieć 1

招かなくちゃいけません

まねかなくちゃいけません

manekanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

招かなければならない

まねかなければならない

manekanakereba naranai

招かなければなりません

sければなりません

manekanakereba narimasen

招かなくてはならない

まねかなくてはならない

manekanakute wa naranai

招かなくてはなりません

まねかなくてはなりません

manekanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

招いても

まねいても

maneite mo

招かなくても

まねかなくても

manekanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

招かなくてもかまわない

まねかなくてもかまわない

manekanakute mo kamawanai

招かなくてもかまいません

まねかなくてもかまいません

manekanakute mo kamaimasen


Nie lubić

招くのがきらい

まねくのがきらい

maneku no ga kirai


Nie robiąc, ...

招かないで、...

まねかないで、...

manekanai de, ...


Nie trzeba tego robić

招かなくてもいいです

まねかなくてもいいです

manekanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 招いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まねいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maneite morau


Po czynności, robię ...

招いてから, ...

まねいてから, ...

maneite kara, ...


Podczas

招いている間に, ...

まねいているあいだに, ...

maneite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

招いている間, ...

まねいているあいだ, ...

maneite iru aida, ...


Powinnien / Miał

招くはずです

まねくはずです

maneku hazu desu

招くはずでした

まねくはずでした

maneku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 招かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まねかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... manekasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 招かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まねかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... manekasete kureru

Pozwól mi

私に ... 招かせてください

私に ... まねかせてください

watashi ni ... manekasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

招いてもいいです

まねいてもいいです

maneite mo ii desu

招いてもいいですか

まねいてもいいですか

maneite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

招いてもかまわない

まねいてもかまわない

maneite mo kamawanai

招いてもかまいません

まねいてもかまいません

maneite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

招くかもしれません

まねくかもしれません

maneku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

招くでしょう

まねくでしょう

maneku deshou


Próbować

招いてみる

まねいてみる

maneite miru


Prośba

招いてください

まねいてください

maneite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

招いていただけませんか

まねいていただけませんか

maneite itadakemasen ka

招いてくれませんか

まねいてくれませんか

maneite kuremasen ka

招いてくれない

まねいてくれない

maneite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

招いてごらんなさい

まねいてごらんなさい

maneite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

招く前に, ...

まねくまえに, ...

maneku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

招かなくて、すみませんでした

まねかなくて、すみませんでした

manekanakute, sumimasen deshita

招かなくて、すみません

まねかなくて、すみません

manekanakute, sumimasen

招かなくて、ごめん

まねかなくて、ごめん

manekanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

招いて、すみませんでした

まねいて、すみませんでした

maneite, sumimasen deshita

招いて、すみません

まねいて、すみません

maneite, sumimasen

招いて、ごめん

まねいて、ごめん

maneite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

招いておく

まねいておく

maneite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 招く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まねく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... maneku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

招く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まねく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maneku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

招いたほうがいいです

まねいたほうがいいです

maneita hou ga ii desu

招かないほうがいいです

まねかないほうがいいです

manekanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

招いたらどうですか

まねいたらどうですか

maneitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

招いてくださる

まねいてくださる

maneite kudasaru


Rozkaz

招きなさい

まねきなさい

manekinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

招き方

まねきかた

manekikata


Starać się regularnie wykonywać

招くことにしている

まねくことにしている

maneku koto ni shite iru

招かないことにしている

まねかないことにしている

manekanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

招くそうです

まねくそうです

maneku sou desu

招いたそうです

まねいたそうです

maneita sou desu


Trudno coś zrobić

招きにくいです

まねきにくいです

maneki nikui desu

招きにくかったです

まねきにくかったです

maneki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

招いている

まねいている

maneite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

招こうと思っている

まねこうとおもっている

manekou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

招こうと思う

まねこうとおもう

manekou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

招きながら, ...

まねきながら, ...

maneki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

招くみたいです

まねくみたいです

maneku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

招くみたいな

まねくみたいな

maneku mitai na

... みたいに招く

... みたいにまねく

... mitai ni maneku

招いたみたいです

まねいたみたいです

maneita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

招いたみたいな

まねいたみたいな

maneita mitai na

... みたいに招いた

... みたいにまねいた

... mitai ni maneita


Zakaz 1

招いてはいけません

まねいてはいけません

maneite wa ikemasen


Zakaz 2

招かないでください

まねかないでください

manekanai de kudasai


Zamiar

招くつもりです

まねくつもりです

maneku tsumori desu

招かないつもりです

まねかないつもりです

manekanai tsumori desu


Zbyt wiele

招きすぎる

まねきすぎる

maneki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 招かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まねかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... manekaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 招かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まねかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... manekasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

招いてしまう

まねいてしまう

maneite shimau

招いちゃう

まねいちゃう

maneichau

招いてしまいました

まねいてしまいました

maneite shimaimashita

招いちゃいました

まねいちゃいました

maneichaimashita


Łatwo coś zrobić

招きやすいです

まねきやすいです

maneki yasui desu

招きやすかったです

まねきやすかったです

maneki yasukatta desu