小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 最後屁 | さいごべ

Informacje podstawowe

Kanji

さい

Znaczenie znaków kanji

najbardziej, największy, najwyższy, ekstremalny

Pokaż szczegóły znaku

za, po, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

pierd, pierdnięcie, bąk, puszczenie bąka, przemijający gaz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さいごべ

saigobe


Znaczenie

bomba z gazem cuchnącym

nieprzyjemny zapach wydobywający się z woreczków odbytu przerażonej łasicy

ostateczna desperacka taktyka (idiom)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最後屁です

さいごべです

saigobe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

最後屁ではありません

さいごべではありません

saigobe dewa arimasen

最後屁じゃありません

さいごべじゃありません

saigobe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

最後屁でした

さいごべでした

saigobe deshita

Przeczenie, czas przeszły

最後屁ではありませんでした

さいごべではありませんでした

saigobe dewa arimasen deshita

最後屁じゃありませんでした

さいごべじゃありませんでした

saigobe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最後屁だ

さいごべだ

saigobe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

最後屁じゃない

さいごべじゃない

saigobe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

最後屁だった

さいごべだった

saigobe datta

Przeczenie, czas przeszły

最後屁じゃなかった

さいごべじゃなかった

saigobe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

最後屁で

さいごべで

saigobe de

Przeczenie

最後屁じゃなくて

さいごべじゃなくて

saigobe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

最後屁でございます

さいごべでございます

saigobe de gozaimasu

最後屁でござる

さいごべでござる

saigobe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

最後屁がほしい

さいごべがほしい

saigobe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

最後屁をほしがっている

さいごべをほしがっている

saigobe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 最後屁をくれる

[dający] [は/が] さいごべをくれる

[dający] [wa/ga] saigobe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に最後屁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいごべをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saigobe o ageru


Decydować się na

最後屁にする

さいごべにする

saigobe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

最後屁だって

さいごべだって

saigobe datte

最後屁だったって

さいごべだったって

saigobe dattatte


Forma wyjaśniająca

最後屁なんです

さいごべなんです

saigobe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

最後屁だったら、...

さいごべだったら、...

saigobe dattara, ...

twierdzenie

最後屁じゃなかったら、...

さいごべじゃなかったら、...

saigobe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

最後屁の時、...

さいごべのとき、...

saigobe no toki, ...

最後屁だった時、...

さいごべだったとき、...

saigobe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

最後屁になると, ...

さいごべになると, ...

saigobe ni naru to, ...


Lubić

最後屁が好き

さいごべがすき

saigobe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

最後屁だといいですね

さいごべだといいですね

saigobe da to ii desu ne

最後屁じゃないといいですね

さいごべじゃないといいですね

saigobe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

最後屁だといいんですが

さいごべだといいんですが

saigobe da to ii n desu ga

最後屁だといいんですけど

さいごべだといいんですけど

saigobe da to ii n desu kedo

最後屁じゃないといいんですが

さいごべじゃないといいんですが

saigobe ja nai to ii n desu ga

最後屁じゃないといいんですけど

さいごべじゃないといいんですけど

saigobe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

最後屁なのに, ...

さいごべなのに, ...

saigobe na noni, ...

最後屁だったのに, ...

さいごべだったのに, ...

saigobe datta noni, ...


Nawet, jeśli

最後屁でも

さいごべでも

saigobe de mo


Nawet, jeśli nie

最後屁じゃなくても

さいごべじゃなくても

saigobe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という最後屁

[nazwa] というさいごべ

[nazwa] to iu saigobe


Nie lubić

最後屁がきらい

さいごべがきらい

saigobe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最後屁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいごべをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saigobe o morau


Podobny do ..., jak ...

最後屁のような [inny rzeczownik]

さいごべのような [inny rzeczownik]

saigobe no you na [inny rzeczownik]

最後屁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいごべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saigobe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

最後屁のはずです

さいごべなのはずです

saigobe no hazu desu

最後屁のはずでした

さいごべのはずでした

saigobe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

最後屁かもしれません

さいごべかもしれません

saigobe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

最後屁でしょう

さいごべでしょう

saigobe deshou


Pytania w zdaniach

最後屁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいごべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saigobe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

最後屁であれ

さいごべであれ

saigobe de are


Stawać się

最後屁になる

さいごべになる

saigobe ni naru


Słyszałem, że ...

最後屁だそうです

さいごべだそうです

saigobe da sou desu

最後屁だったそうです

さいごべだったそうです

saigobe datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

最後屁みたいです

さいごべみたいです

saigobe mitai desu

最後屁みたいな

さいごべみたいな

saigobe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

最後屁みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいごべみたいに [przymiotnik, czasownik]

saigobe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

最後屁であるな

さいごべであるな

saigobe de aru na