Szczegóły słowa ごね得 | ごねどく
Informacje podstawowe
Kanji
ご | ね | どく | ||
ご | ね | 得 |
|
Znaczenie znaków kanji
得 |
korzyść, zysk, dostawanie, znajdowanie, zarabianie, zdobywanie, móc, potrafić, zdolny do, bycie w stanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ごねどく |
gone doku |
Znaczenie
zdobywanie tego, czego się chce poprzez narzekanie lub zrzędzenie |
??? |
Informacje dodatkowe
kolokwializm |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
ゴネ得, ゴネどく, gone doku |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごね得です |
ごねどくです |
gone doku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごね得ではありません |
ごねどくではありません |
gone doku dewa arimasen |
|
ごね得じゃありません |
ごねどくじゃありません |
gone doku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごね得でした |
ごねどくでした |
gone doku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ごね得ではありませんでした |
ごねどくではありませんでした |
gone doku dewa arimasen deshita |
|
ごね得じゃありませんでした |
ごねどくじゃありませんでした |
gone doku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごね得だ |
ごねどくだ |
gone doku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごね得じゃない |
ごねどくじゃない |
gone doku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごね得だった |
ごねどくだった |
gone doku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ごね得じゃなかった |
ごねどくじゃなかった |
gone doku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ごね得で |
ごねどくで |
gone doku de |
|
Przeczenie
ごね得じゃなくて |
ごねどくじゃなくて |
gone doku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごね得でございます |
ごねどくでございます |
gone doku de gozaimasu |
|
ごね得でござる |
ごねどくでござる |
gone doku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ごね得がほしい |
ごねどくがほしい |
gone doku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ごね得をほしがっている |
ごねどくをほしがっている |
gone doku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ごね得をくれる |
[dający] [は/が] ごねどくをくれる |
[dający] [wa/ga] gone doku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にごね得をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごねどくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gone doku o ageru |
Decydować się na
ごね得にする |
ごねどくにする |
gone doku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごね得だって |
ごねどくだって |
gone doku datte |
|
ごね得だったって |
ごねどくだったって |
gone doku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごね得なんです |
ごねどくなんです |
gone doku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごね得だったら、... |
ごねどくだったら、... |
gone doku dattara, ... |
twierdzenie |
|
ごね得じゃなかったら、... |
ごねどくじゃなかったら、... |
gone doku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごね得の時、... |
ごねどくのとき、... |
gone doku no toki, ... |
|
ごね得だった時、... |
ごねどくだったとき、... |
gone doku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごね得になると, ... |
ごねどくになると, ... |
gone doku ni naru to, ... |
Lubić
ごね得が好き |
ごねどくがすき |
gone doku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごね得だといいですね |
ごねどくだといいですね |
gone doku da to ii desu ne |
|
ごね得じゃないといいですね |
ごねどくじゃないといいですね |
gone doku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごね得だといいんですが |
ごねどくだといいんですが |
gone doku da to ii n desu ga |
|
ごね得だといいんですけど |
ごねどくだといいんですけど |
gone doku da to ii n desu kedo |
|
ごね得じゃないといいんですが |
ごねどくじゃないといいんですが |
gone doku ja nai to ii n desu ga |
|
ごね得じゃないといいんですけど |
ごねどくじゃないといいんですけど |
gone doku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごね得なのに, ... |
ごねどくなのに, ... |
gone doku na noni, ... |
|
ごね得だったのに, ... |
ごねどくだったのに, ... |
gone doku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごね得でも |
ごねどくでも |
gone doku de mo |
Nawet, jeśli nie
ごね得じゃなくても |
ごねどくじゃなくても |
gone doku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というごね得 |
[nazwa] というごねどく |
[nazwa] to iu gone doku |
Nie lubić
ごね得がきらい |
ごねどくがきらい |
gone doku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごね得を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごねどくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gone doku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ごね得のような [inny rzeczownik] |
ごねどくのような [inny rzeczownik] |
gone doku no you na [inny rzeczownik] |
|
ごね得のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごねどくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gone doku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ごね得のはずです |
ごねどくなのはずです |
gone doku no hazu desu |
|
ごね得のはずでした |
ごねどくのはずでした |
gone doku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごね得かもしれません |
ごねどくかもしれません |
gone doku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごね得でしょう |
ごねどくでしょう |
gone doku deshou |
Pytania w zdaniach
ごね得 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごねどく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gone doku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごね得であれ |
ごねどくであれ |
gone doku de are |
Stawać się
ごね得になる |
ごねどくになる |
gone doku ni naru |
Słyszałem, że ...
ごね得だそうです |
ごねどくだそうです |
gone doku da sou desu |
|
ごね得だったそうです |
ごねどくだったそうです |
gone doku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ごね得みたいです |
ごねどくみたいです |
gone doku mitai desu |
|
ごね得みたいな |
ごねどくみたいな |
gone doku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ごね得みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごねどくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gone doku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ごね得であるな |
ごねどくであるな |
gone doku de aru na |