小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 関東 | かんとう

Informacje podstawowe

Kanji

かん とう

Znaczenie znaków kanji

połączenie, związek, bariera, brama, ogrodzenie, furtka, wymaganie, wiązanie się z, w odniesieniu do, dotyczący

Pokaż szczegóły znaku

wschód

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かんとう

kantou


Znaczenie

Kanto


Informacje dodatkowe

Region wyspy Honsiu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関東です

かんとうです

kantou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

関東でわありません

かんとうでわありません

kantou dewa arimasen

関東じゃありません

かんとうじゃありません

kantou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

関東でした

かんとうでした

kantou deshita

Przeczenie, czas przeszły

関東でわありませんでした

かんとうでわありませんでした

kantou dewa arimasen deshita

関東じゃありませんでした

かんとうじゃありませんでした

kantou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関東だ

かんとうだ

kantou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

関東じゃない

かんとうじゃない

kantou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

関東だった

かんとうだった

kantou datta

Przeczenie, czas przeszły

関東じゃなかった

かんとうじゃなかった

kantou ja nakatta


Forma te

関東で

かんとうで

kantou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

関東でございます

かんとうでございます

kantou de gozaimasu

関東でござる

かんとうでござる

kantou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

関東がほしい

かんとうがほしい

kantou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

関東をほしがっている

かんとうをほしがっている

kantou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 関東をくれる

[dający] [は/が] かんとうをくれる

[dający] [wa/ga] kantou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に関東をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kantou o ageru


Decydować się na

関東にする

かんとうにする

kantou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

関東だって

かんとうだって

kantou datte

関東だったって

かんとうだったって

kantou dattatte


Forma wyjaśniająca

関東なんです

かんとうなんです

kantou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

関東だったら、...

かんとうだったら、...

kantou dattara, ...

関東じゃなかったら、...

かんとうじゃなかったら、...

kantou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

関東の時、...

かんとうのとき、...

kantou no toki, ...

関東だった時、...

かんとうだったとき、...

kantou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

関東になると, ...

かんとうになると, ...

kantou ni naru to, ...


Lubić

関東が好き

かんとうがすき

kantou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

関東だといいですね

かんとうだといいですね

kantou da to ii desu ne

関東じゃないといいですね

かんとうじゃないといいですね

kantou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

関東だといいんですが

かんとうだといいんですが

kantou da to ii n desu ga

関東だといいんですけど

かんとうだといいんですけど

kantou da to ii n desu kedo

関東じゃないといいんですが

かんとうじゃないといいんですが

kantou ja nai to ii n desu ga

関東じゃないといいんですけど

かんとうじゃないといいんですけど

kantou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

関東なのに, ...

かんとうなのに, ...

kantou na noni, ...

関東だったのに, ...

かんとうだったのに, ...

kantou datta noni, ...


Nawet, jeśli

関東でも

かんとうでも

kantou de mo

関東じゃなくても

かんとうじゃなくても

kantou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という関東

[nazwa] というかんとう

[nazwa] to iu kantou


Nie lubić

関東がきらい

かんとうがきらい

kantou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 関東を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kantou o morau


Podobny do ..., jak ...

関東のような [inny rzeczownik]

かんとうのような [inny rzeczownik]

kantou no you na [inny rzeczownik]

関東のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kantou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

関東のはずです

かんとうなのはずです

kantou no hazu desu

関東のはずでした

かんとうのはずでした

kantou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

関東かもしれません

かんとうかもしれません

kantou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

関東でしょう

かんとうでしょう

kantou deshou


Pytania w zdaniach

関東 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kantou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

関東だそうです

かんとうだそうです

kantou da sou desu

関東だったそうです

かんとうだったそうです

kantou datta sou desu


Stawać się

関東になる

かんとうになる

kantou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

関東みたいです

かんとうみたいです

kantou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

関東みたいな

かんとうみたいな

kantou mitai na

関東みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kantou mitai ni [przymiotnik, czasownik]