Szczegóły słowa もて扱う | もてあつかう
Informacje podstawowe
Kanji
も | て | あつか | う | ||
も | て | 扱 | う |
|
Znaczenie znaków kanji
扱 |
zajmowanie, prowadzenie, kierowanie, podejmowanie, goszczenie, zabawianie, ???, zdzieranie, zdejmowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
もてあつかう |
mote atsukau |
Znaczenie
opiekowanie się |
dbanie o |
być za dużo dla jednego |
??? |
być poza kontrolą |
nie wiedzieć co zrobić |
Informacje dodatkowe
archaizm |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱います |
もてあつかいます |
mote atsukaimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱いません |
もてあつかいません |
mote atsukaimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱いました |
もてあつかいました |
mote atsukaimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱いませんでした |
もてあつかいませんでした |
mote atsukaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱う |
もてあつかう |
mote atsukau |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱わない |
もてあつかわない |
mote atsukawanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱った |
もてあつかった |
mote atsukatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱わなかった |
もてあつかわなかった |
mote atsukawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
もて扱い |
もてあつかい |
mote atsukai |
Forma mashou
もて扱いましょう |
もてあつかいましょう |
mote atsukaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
もて扱って |
もてあつかって |
mote atsukatte |
|
Przeczenie
もて扱わなくて |
もてあつかわなくて |
mote atsukawanakute |
Forma te od masu
もて扱いまして |
もてあつかいまして |
mote atsukaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱える |
もてあつかえる |
mote atsukaeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱えない |
もてあつかえない |
mote atsukaenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱えた |
もてあつかえた |
mote atsukaeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱えなかった |
もてあつかえなかった |
mote atsukaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱えます |
もてあつかえます |
mote atsukaemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱えません |
もてあつかえません |
mote atsukaemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱えました |
もてあつかえました |
mote atsukaemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱えませんでした |
もてあつかえませんでした |
mote atsukaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
もて扱えて |
もてあつかえて |
mote atsukaete |
|
Przeczenie
もて扱えなくて |
もてあつかえなくて |
mote atsukaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
もて扱おう |
もてあつかおう |
mote atsukaou |
Forma przypuszczająca
もて扱おう |
もてあつかおう |
mote atsukaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
もて扱うだろう |
もてあつかうだろう |
mote atsukau darou |
postać mówiona 1 |
|
もて扱うでしょう |
もてあつかうでしょう |
mote atsukau deshou |
postać mówiona 2 |
|
もて扱うであろう |
もてあつかうであろう |
mote atsukau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱われる |
もてあつかわれる |
mote atsukawareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱われない |
もてあつかわれない |
mote atsukawarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱われた |
もてあつかわれた |
mote atsukawareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱われなかった |
もてあつかわれなかった |
mote atsukawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱われます |
もてあつかわれます |
mote atsukawaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱われません |
もてあつかわれません |
mote atsukawaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱われました |
もてあつかわれました |
mote atsukawaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱われませんでした |
もてあつかわれませんでした |
mote atsukawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
もて扱われて |
もてあつかわれて |
mote atsukawarete |
|
Przeczenie
もて扱われなくて |
もてあつかわれなくて |
mote atsukawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱わせる |
もてあつかわせる |
mote atsukawaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱わせない |
もてあつかわせない |
mote atsukawasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱わせた |
もてあつかわせた |
mote atsukawaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱わせなかった |
もてあつかわせなかった |
mote atsukawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱わす |
もてあつかわす |
mote atsukawasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱わさない |
もてあつかわさない |
mote atsukawasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱わした |
もてあつかわした |
mote atsukawashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱わさなかった |
もてあつかわさなかった |
mote atsukawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱わせます |
もてあつかわせます |
mote atsukawasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱わせません |
もてあつかわせません |
mote atsukawasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱わせました |
もてあつかわせました |
mote atsukawasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱わせませんでした |
もてあつかわせませんでした |
mote atsukawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱わします |
もてあつかわします |
mote atsukawashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱わしません |
もてあつかわしません |
mote atsukawashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱わしました |
もてあつかわしました |
mote atsukawashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱わしませんでした |
もてあつかわしませんでした |
mote atsukawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
もて扱わせて |
もてあつかわせて |
mote atsukawasete |
|
Przeczenie
もて扱わせなくて |
もてあつかわせなくて |
mote atsukawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
もて扱わして |
もてあつかわして |
mote atsukawashite |
|
Przeczenie
もて扱わさなくて |
もてあつかわさなくて |
mote atsukawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱わされる |
もてあつかわされる |
mote atsukawasareru |
|
もて扱わせられる |
もてあつかわせられる |
mote atsukawaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱わされない |
もてあつかわされない |
mote atsukawasarenai |
|
もて扱わせられない |
もてあつかわせられない |
mote atsukawaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱わされた |
もてあつかわされた |
mote atsukawasareta |
|
もて扱わせられた |
もてあつかわせられた |
mote atsukawaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱わされなかった |
もてあつかわされなかった |
mote atsukawasarenakatta |
|
もて扱わせられなかった |
もてあつかわせられなかった |
mote atsukawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もて扱わされます |
もてあつかわされます |
mote atsukawasaremasu |
|
もて扱わせられます |
もてあつかわせられます |
mote atsukawaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もて扱わされません |
もてあつかわされません |
mote atsukawasaremasen |
|
もて扱わせられません |
もてあつかわせられません |
mote atsukawaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
もて扱わされました |
もてあつかわされました |
mote atsukawasaremashita |
|
もて扱わせられました |
もてあつかわせられました |
mote atsukawaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
もて扱わされませんでした |
もてあつかわされませんでした |
mote atsukawasaremasen deshita |
|
もて扱わせられませんでした |
もてあつかわせられませんでした |
mote atsukawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
もて扱わされて |
もてあつかわされて |
mote atsukawasarete |
|
もて扱わせられて |
もてあつかわせられて |
mote atsukawaserarete |
|
Przeczenie
もて扱わされなくて |
もてあつかわされなくて |
mote atsukawasarenakute |
|
もて扱わせられなくて |
もてあつかわせられなくて |
mote atsukawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
もて扱えば |
もてあつかえば |
mote atsukaeba |
|
Przeczenie
もて扱わなければ |
もてあつかわなければ |
mote atsukawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おもて扱いになる |
おもてあつかいになる |
omote atsukai ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
もて扱われる |
もてあつかわれる |
mote atsukawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
もて扱われない |
もてあつかわれない |
mote atsukawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
おもて扱いします |
おもてあつかいします |
omote atsukai shimasu |
|
おもて扱いする |
おもてあつかいする |
omote atsukai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
もて扱うかもしれない |
もてあつかうかもしれない |
mote atsukau ka mo shirenai |
|
もて扱うかもしれません |
もてあつかうかもしれません |
mote atsukau ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
もて扱ってある |
もてあつかってある |
mote atsukatte aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... もて扱ってほしくないです |
[osoba に] ... もてあつかってほしくないです |
[osoba ni] ... mote atsukatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... もて扱わないでほしいです |
[osoba に] ... もてあつかわないでほしいです |
[osoba ni] ... mote atsukawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
もて扱いたい |
もてあつかいたい |
mote atsukaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
もて扱いたいです |
もてあつかいたいです |
mote atsukaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
もて扱いたがる |
もてあつかいたがる |
mote atsukaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
もて扱いたがっている |
もてあつかいたがっている |
mote atsukaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... もて扱ってほしいです |
[osoba に] ... もてあつかってほしいです |
[osoba ni] ... mote atsukatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] もて扱ってくれる |
[dający] [は/が] もてあつかってくれる |
[dający] [wa/ga] mote atsukatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にもて扱ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもてあつかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mote atsukatte ageru |
Decydować się na
もて扱うことにする |
もてあつかうことにする |
mote atsukau koto ni suru |
|
もて扱わないことにする |
もてあつかわないことにする |
mote atsukawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
もて扱わなくてよかった |
もてあつかわなくてよかった |
mote atsukawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
もて扱ってよかった |
もてあつかってよかった |
mote atsukatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
もて扱わなければよかった |
もてあつかわなければよかった |
mote atsukawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
もて扱えばよかった |
もてあつかえばよかった |
mote atsukaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
もて扱うまで, ... |
もてあつかうまで, ... |
mote atsukau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
もて扱わなくださって、ありがとうございました |
もてあつかわなくださって、ありがとうございました |
mote atsukawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
もて扱わなくてくれて、ありがとう |
もてあつかわなくてくれて、ありがとう |
mote atsukawanakute kurete, arigatou |
|
もて扱わなくて、ありがとう |
もてあつかわなくて、ありがとう |
mote atsukawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
もて扱ってくださって、ありがとうございました |
もてあつかってくださって、ありがとうございました |
mote atsukatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
もて扱ってくれて、ありがとう |
もてあつかってくれて、ありがとう |
mote atsukatte kurete, arigatou |
|
もて扱って、ありがとう |
もてあつかって、ありがとう |
mote atsukatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
もて扱ったり、... |
もてあつかったり、... |
mote atsukattari, ... |
twierdzenie |
|
もて扱わなかったり、... |
もてあつかわなかったり、... |
mote atsukawanakattari, ... |
przeczenie |
|
もて扱いたかったり、... |
もてあつかいたかったり、... |
mote atsukaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
もて扱うまい |
もてあつかうまい |
mote atsukaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
もて扱ったろう、... |
もてあつかったろう、... |
mote atsukattarou, ... |
twierdzenie |
|
もて扱わなかったろう、... |
もてあつかわなかったろう、... |
mote atsukawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
もて扱いたかったろう、... |
もてあつかいたかったろう、... |
mote atsukaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
もて扱うって |
もてあつかうって |
mote atsukautte |
|
もて扱ったって |
もてあつかったって |
mote atsukattatte |
Forma wyjaśniająca
もて扱うんです |
もてあつかうんです |
mote atsukaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おもて扱いください |
おもてあつかいください |
omote atsukai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] もて扱いに行く |
[miejsce] [に/へ] もてあつかいにいく |
[miejsce] [に/へ] mote atsukai ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] もて扱いに来る |
[miejsce] [に/へ] もてあつかいにくる |
[miejsce] [に/へ] mote atsukai ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] もて扱いに帰る |
[miejsce] [に/へ] もてあつかいにかえる |
[miejsce] [に/へ] mote atsukai ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
もて扱えば, ... |
もてあつかえば, ... |
mote atsukaeba, ... |
|
もて扱わなければ, ... |
もてあつかわなければ, ... |
mote atsukawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
もて扱ったら、... |
もてあつかったら、... |
mote atsukattara, ... |
twierdzenie |
|
もて扱わなかったら、... |
もてあつかわなかったら、... |
mote atsukawanakattara, ... |
przeczenie |
|
もて扱いたかったら、... |
もてあつかいたかったら、... |
mote atsukaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだもて扱っていません |
まだもてあつかっていません |
mada mote atsukatte imasen |
Kiedy ..., to ...
もて扱う時、... |
もてあつかうとき、... |
mote atsukau toki, ... |
|
もて扱った時、... |
もてあつかったとき、... |
mote atsukatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
もて扱うと, ... |
もてあつかうと, ... |
mote atsukau to, ... |
Lubić
もて扱うのが好き |
もてあつかうのがすき |
mote atsukau no ga suki |
Mieć doświadczenie
もて扱ったことがある |
もてあつかったことがある |
mote atsukatta koto ga aru |
|
もて扱ったことがあるか |
もてあつかったことがあるか |
mote atsukatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
もて扱うといいですね |
もてあつかうといいですね |
mote atsukau to ii desu ne |
|
もて扱わないといいですね |
もてあつかわないといいですね |
mote atsukawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
もて扱うといいんですが |
もてあつかうといいんですが |
mote atsukau to ii n desu ga |
|
もて扱うといいんですけど |
もてあつかうといいんですけど |
mote atsukau to ii n desu kedo |
|
もて扱わないといいんですが |
もてあつかわないといいんですが |
mote atsukawanai to ii n desu ga |
|
もて扱わないといいんですけど |
もてあつかわないといいんですけど |
mote atsukawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
もて扱うのに, ... |
もてあつかうのに, ... |
mote atsukau noni, ... |
|
もて扱ったのに, ... |
もてあつかったのに, ... |
mote atsukatta noni, ... |
Musieć 1
もて扱わなくちゃいけません |
もてあつかわなくちゃいけません |
mote atsukawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
もて扱わなければならない |
もてあつかわなければならない |
mote atsukawanakereba naranai |
|
もて扱わなければなりません |
sければなりません |
mote atsukawanakereba narimasen |
|
もて扱わなくてはならない |
もてあつかわなくてはならない |
mote atsukawanakute wa naranai |
|
もて扱わなくてはなりません |
もてあつかわなくてはなりません |
mote atsukawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
もて扱っても |
もてあつかっても |
mote atsukatte mo |
Nawet, jeśli nie
もて扱わなくても |
もてあつかわなくても |
mote atsukawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
もて扱わなくてもかまわない |
もてあつかわなくてもかまわない |
mote atsukawanakute mo kamawanai |
|
もて扱わなくてもかまいません |
もてあつかわなくてもかまいません |
mote atsukawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
もて扱うのがきらい |
もてあつかうのがきらい |
mote atsukau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
もて扱わないで、... |
もてあつかわないで、... |
mote atsukawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
もて扱わなくてもいいです |
もてあつかわなくてもいいです |
mote atsukawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もて扱って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もてあつかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mote atsukatte morau |
Po czynności, robię ...
もて扱ってから, ... |
もてあつかってから, ... |
mote atsukatte kara, ... |
Podczas
もて扱っている間に, ... |
もてあつかっているあいだに, ... |
mote atsukatte iru aida ni, ... |
|
もて扱っている間, ... |
もてあつかっているあいだ, ... |
mote atsukatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
もて扱うはずです |
もてあつかうはずです |
mote atsukau hazu desu |
|
もて扱うはずでした |
もてあつかうはずでした |
mote atsukau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もて扱わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もてあつかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mote atsukawasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... もて扱わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... もてあつかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mote atsukawasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... もて扱わせてください |
私に ... もてあつかわせてください |
watashi ni ... mote atsukawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
もて扱ってもいいです |
もてあつかってもいいです |
mote atsukatte mo ii desu |
|
もて扱ってもいいですか |
もてあつかってもいいですか |
mote atsukatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
もて扱ってもかまわない |
もてあつかってもかまわない |
mote atsukatte mo kamawanai |
|
もて扱ってもかまいません |
もてあつかってもかまいません |
mote atsukatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
もて扱うかもしれません |
もてあつかうかもしれません |
mote atsukau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
もて扱うでしょう |
もてあつかうでしょう |
mote atsukau deshou |
Próbować 1
もて扱ってみる |
もてあつかってみる |
mote atsukatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
もて扱おうとする |
もてあつかおうとする |
mote atsukaou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
もて扱ってください |
もてあつかってください |
mote atsukatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
もて扱ってくれ |
もてあつかってくれ |
mote atsukatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
もて扱ってちょうだい |
もてあつかってちょうだい |
mote atsukatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
もて扱っていただけませんか |
もてあつかっていただけませんか |
mote atsukatte itadakemasen ka |
|
もて扱ってくれませんか |
もてあつかってくれませんか |
mote atsukatte kuremasen ka |
|
もて扱ってくれない |
もてあつかってくれない |
mote atsukatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
もて扱ってごらんなさい |
もてあつかってごらんなさい |
mote atsukatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
もて扱う前に, ... |
もてあつかうまえに, ... |
mote atsukau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
もて扱わなくて、すみませんでした |
もてあつかわなくて、すみませんでした |
mote atsukawanakute, sumimasen deshita |
|
もて扱わなくて、すみません |
もてあつかわなくて、すみません |
mote atsukawanakute, sumimasen |
|
もて扱わなくて、ごめん |
もてあつかわなくて、ごめん |
mote atsukawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
もて扱って、すみませんでした |
もてあつかって、すみませんでした |
mote atsukatte, sumimasen deshita |
|
もて扱って、すみません |
もてあつかって、すみません |
mote atsukatte, sumimasen |
|
もて扱って、ごめん |
もてあつかって、ごめん |
mote atsukatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
もて扱っておく |
もてあつかっておく |
mote atsukatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... もて扱う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... もてあつかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... mote atsukau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
もて扱う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もてあつかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mote atsukau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
もて扱ったほうがいいです |
もてあつかったほうがいいです |
mote atsukatta hou ga ii desu |
|
もて扱わないほうがいいです |
もてあつかわないほうがいいです |
mote atsukawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
もて扱ったらどうですか |
もてあつかったらどうですか |
mote atsukattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
もて扱ってくださる |
もてあつかってくださる |
mote atsukatte kudasaru |
Rozkaz 1
もて扱え |
もてあつかえ |
mote atsukae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
もて扱いなさい |
もてあつかいなさい |
mote atsukainasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
もて扱い方 |
もてあつかいかた |
mote atsukaikata |
Starać się regularnie wykonywać
もて扱うことにしている |
もてあつかうことにしている |
mote atsukau koto ni shite iru |
|
もて扱わないことにしている |
もてあつかわないことにしている |
mote atsukawanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
もて扱うそうです |
もてあつかうそうです |
mote atsukau sou desu |
|
もて扱ったそうです |
もてあつかったそうです |
mote atsukatta sou desu |
Trudno coś zrobić
もて扱いにくいです |
もてあつかいにくいです |
mote atsukai nikui desu |
|
もて扱いにくかったです |
もてあつかいにくかったです |
mote atsukai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
もて扱っている |
もてあつかっている |
mote atsukatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
もて扱おうと思っている |
もてあつかおうとおもっている |
mote atsukaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
もて扱おうと思う |
もてあつかおうとおもう |
mote atsukaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
もて扱いながら, ... |
もてあつかいながら, ... |
mote atsukainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
もて扱うみたいです |
もてあつかうみたいです |
mote atsukau mitai desu |
|
もて扱うみたいな |
もてあつかうみたいな |
mote atsukau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいにもて扱う |
... みたいにもてあつかう |
... mitai ni mote atsukau |
|
もて扱ったみたいです |
もてあつかったみたいです |
mote atsukatta mitai desu |
|
もて扱ったみたいな |
もてあつかったみたいな |
mote atsukatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいにもて扱った |
... みたいにもてあつかった |
... mitai ni mote atsukatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
もて扱いそうです |
もてあつかいそうです |
mote atsukaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
もて扱わなさそうです |
もてあつかわなさそうです |
mote atsukawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
もて扱ってはいけません |
もてあつかってはいけません |
mote atsukatte wa ikemasen |
Zakaz 2
もて扱わないでください |
もてあつかわないでください |
mote atsukawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
もて扱うな |
もてあつかうな |
mote atsukauna |
Zamiar
もて扱うつもりです |
もてあつかうつもりです |
mote atsukau tsumori desu |
|
もて扱わないつもりです |
もてあつかわないつもりです |
mote atsukawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
もて扱いすぎる |
もてあつかいすぎる |
mote atsukai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もて扱わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もてあつかわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mote atsukawaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もて扱わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もてあつかわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mote atsukawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
もて扱ってしまう |
もてあつかってしまう |
mote atsukatte shimau |
|
もて扱っちゃう |
もてあつかっちゃう |
mote atsukacchau |
|
もて扱ってしまいました |
もてあつかってしまいました |
mote atsukatte shimaimashita |
|
もて扱っちゃいました |
もてあつかっちゃいました |
mote atsukacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
もて扱いやすいです |
もてあつかいやすいです |
mote atsukai yasui desu |
|
もて扱いやすかったです |
もてあつかいやすかったです |
mote atsukai yasukatta desu |