小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 阿弗利加 | アフリカ

Informacje podstawowe

Kanji

アフリカ
阿弗利加

Znaczenie znaków kanji

Afryka, róg, krawędź, zaułek, schlebiać, pochlebiać

Pokaż szczegóły znaku

dolar

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, interes, zwycięstwo

Pokaż szczegóły znaku

dodawać, łączyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

アフリカ

afurika


Znaczenie

Afryka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

亜弗利加, アフリカ, afurika

Przykładowe zdania

Dr Hideo Noguchi zmarł w Afryce w roku 1928.

野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。


Chciałbym kiedyś pojechać do Afryki.

私はいつの日かアフリカに行きたい。


Najwięcej przyjechało z Europy, ale wielu było również z Ameryki Łacińskiej, Azji, Afryki, Australii i Kanady.

一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。


Opuściliśmy Afrykę na zawsze.

彼は永久にアフリカを去った。


Opowiedział dzieciom o swoich przygodach w Afryce.

彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。


Bob Johnson starał się uświadomić ludziom powagę sytuacji w Afryce.

ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

阿弗利加です

アフリカです

afurika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

阿弗利加でわありません

アフリカでわありません

afurika dewa arimasen

阿弗利加じゃありません

アフリカじゃありません

afurika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

阿弗利加でした

アフリカでした

afurika deshita

Przeczenie, czas przeszły

阿弗利加でわありませんでした

アフリカでわありませんでした

afurika dewa arimasen deshita

阿弗利加じゃありませんでした

アフリカじゃありませんでした

afurika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

阿弗利加だ

アフリカだ

afurika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

阿弗利加じゃない

アフリカじゃない

afurika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

阿弗利加だった

アフリカだった

afurika datta

Przeczenie, czas przeszły

阿弗利加じゃなかった

アフリカじゃなかった

afurika ja nakatta


Forma te

阿弗利加で

アフリカで

afurika de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

阿弗利加でございます

アフリカでございます

afurika de gozaimasu

阿弗利加でござる

アフリカでござる

afurika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

阿弗利加がほしい

アフリカがほしい

afurika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

阿弗利加をほしがっている

アフリカをほしがっている

afurika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 阿弗利加をくれる

[dający] [は/が] アフリカをくれる

[dający] [wa/ga] afurika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に阿弗利加をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にアフリカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni afurika o ageru


Decydować się na

阿弗利加にする

アフリカにする

afurika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

阿弗利加だって

アフリカだって

afurika datte

阿弗利加だったって

アフリカだったって

afurika dattatte


Forma wyjaśniająca

阿弗利加なんです

アフリカなんです

afurika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

阿弗利加だったら、...

アフリカだったら、...

afurika dattara, ...

阿弗利加じゃなかったら、...

アフリカじゃなかったら、...

afurika ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

阿弗利加の時、...

アフリカのとき、...

afurika no toki, ...

阿弗利加だった時、...

アフリカだったとき、...

afurika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

阿弗利加になると, ...

アフリカになると, ...

afurika ni naru to, ...


Lubić

阿弗利加が好き

アフリカがすき

afurika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

阿弗利加だといいですね

アフリカだといいですね

afurika da to ii desu ne

阿弗利加じゃないといいですね

アフリカじゃないといいですね

afurika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

阿弗利加だといいんですが

アフリカだといいんですが

afurika da to ii n desu ga

阿弗利加だといいんですけど

アフリカだといいんですけど

afurika da to ii n desu kedo

阿弗利加じゃないといいんですが

アフリカじゃないといいんですが

afurika ja nai to ii n desu ga

阿弗利加じゃないといいんですけど

アフリカじゃないといいんですけど

afurika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

阿弗利加なのに, ...

アフリカなのに, ...

afurika na noni, ...

阿弗利加だったのに, ...

アフリカだったのに, ...

afurika datta noni, ...


Nawet, jeśli

阿弗利加でも

アフリカでも

afurika de mo

阿弗利加じゃなくても

アフリカじゃなくても

afurika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という阿弗利加

[nazwa] というアフリカ

[nazwa] to iu afurika


Nie lubić

阿弗利加がきらい

アフリカがきらい

afurika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 阿弗利加を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アフリカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] afurika o morau


Podobny do ..., jak ...

阿弗利加のような [inny rzeczownik]

アフリカのような [inny rzeczownik]

afurika no you na [inny rzeczownik]

阿弗利加のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

アフリカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

afurika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

阿弗利加のはずです

アフリカなのはずです

afurika no hazu desu

阿弗利加のはずでした

アフリカのはずでした

afurika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

阿弗利加かもしれません

アフリカかもしれません

afurika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

阿弗利加でしょう

アフリカでしょう

afurika deshou


Pytania w zdaniach

阿弗利加 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

アフリカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

afurika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

阿弗利加だそうです

アフリカだそうです

afurika da sou desu

阿弗利加だったそうです

アフリカだったそうです

afurika datta sou desu


Stawać się

阿弗利加になる

アフリカになる

afurika ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

阿弗利加みたいです

アフリカみたいです

afurika mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

阿弗利加みたいな

アフリカみたいな

afurika mitai na

阿弗利加みたいに [przymiotnik, czasownik]

アフリカみたいに [przymiotnik, czasownik]

afurika mitai ni [przymiotnik, czasownik]