Szczegóły słowa 枚挙に暇が無い | まいきょにいとまがない
Informacje podstawowe
Kanji
まい | きょ | に | いとま | が | な | い | ||
枚 | 挙 | に | 暇 | が | 無 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
枚 |
kartka, arkusz papieru, klasyfikator na płaskie przedmioty lub arkusze papieru |
Pokaż szczegóły znaku |
挙 |
wznoszenie, plan, projekt, zachowanie, działania, poczynania |
Pokaż szczegóły znaku |
暇 |
czas wolny, odpoczynek, wypoczynek, rozrywka, rekreacja, czas, urlop |
Pokaż szczegóły znaku |
無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
まいきょにいとまがない |
maikyo ni itoma ga nai |
Znaczenie
zbyt wiele do liczenia |
zbyt liczne, by wspominać |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
枚挙にいとまがない, まいきょにいとまがない, maikyo ni itoma ga nai |
|
alternatywa |
枚挙にいとまが無い, まいきょにいとまがない, maikyo ni itoma ga nai |
|
alternatywa |
枚挙に暇がない, まいきょにいとまがない, maikyo ni itoma ga nai |
|
alternatywa |
枚挙に遑がない, まいきょにいとまがない, maikyo ni itoma ga nai |
|
alternatywa |
枚挙に遑が無い, まいきょにいとまがない, maikyo ni itoma ga nai |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
枚挙に暇が無いです |
まいきょにいとまがないです |
maikyo ni itoma ga nai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
枚挙に暇が無くないです |
まいきょにいとまがなくないです |
maikyo ni itoma ga nakunai desu |
|
枚挙に暇が無くありません |
まいきょにいとまがなくありません |
maikyo ni itoma ga naku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
枚挙に暇が無かったです |
まいきょにいとまがなかったです |
maikyo ni itoma ga nakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
枚挙に暇が無くなかったです |
まいきょにいとまがなくなかったです |
maikyo ni itoma ga nakunakatta desu |
|
枚挙に暇が無くありませんでした |
まいきょにいとまがなくありませんでした |
maikyo ni itoma ga naku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
枚挙に暇が無い |
まいきょにいとまがない |
maikyo ni itoma ga nai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
枚挙に暇が無くない |
まいきょにいとまがなくない |
maikyo ni itoma ga nakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
枚挙に暇が無かった |
まいきょにいとまがなかった |
maikyo ni itoma ga nakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
枚挙に暇が無くなかった |
まいきょにいとまがなくなかった |
maikyo ni itoma ga nakunakatta |
Forma przysłówkowa
枚挙に暇が無く |
まいきょにいとまがなく |
maikyo ni itoma ga naku |
Forma te
Twierdzenie
枚挙に暇が無くて |
まいきょにいとまがなくて |
maikyo ni itoma ga nakute |
|
Przeczenie
枚挙に暇が無くなくて |
まいきょにいとまがなくなくて |
maikyo ni itoma ga nakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
枚挙に暇が無いでございます |
まいきょにいとまがないでございます |
maikyo ni itoma ga nai de gozaimasu |
|
枚挙に暇が無いでござる |
まいきょにいとまがないでござる |
maikyo ni itoma ga nai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
枚挙に暇が無いって |
まいきょにいとまがないって |
maikyo ni itoma ga naitte |
|
枚挙に暇が無くないって |
まいきょにいとまがなくないって |
maikyo ni itoma ga nakunaitte |
Forma wyjaśniająca
枚挙に暇が無いんです |
まいきょにいとまがないんです |
maikyo ni itoma ga nain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
枚挙に暇が無かったら、... |
まいきょにいとまがなかったら、... |
maikyo ni itoma ga nakattara, ... |
twierdzenie |
|
枚挙に暇が無くなかったら、... |
まいきょにいとまがなくなかったら、... |
maikyo ni itoma ga nakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
枚挙に暇が無い時、... |
まいきょにいとまがないとき、... |
maikyo ni itoma ga nai toki, ... |
|
枚挙に暇が無かった時、... |
まいきょにいとまがなかったとき、... |
maikyo ni itoma ga nakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
枚挙に暇が無くなると, ... |
まいきょにいとまがなくなると, ... |
maikyo ni itoma ga naku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
枚挙に暇が無いといいですね |
まいきょにいとまがないといいですね |
maikyo ni itoma ga nai to ii desu ne |
|
枚挙に暇が無くないといいですね |
まいきょにいとまがなくないといいですね |
maikyo ni itoma ga nakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
枚挙に暇が無いといいんですが |
まいきょにいとまがないといいんですが |
maikyo ni itoma ga nai to ii n desu ga |
|
枚挙に暇が無いといいんですけど |
まいきょにいとまがないといいんですけど |
maikyo ni itoma ga nai to ii n desu kedo |
|
枚挙に暇が無くないといいんですが |
まいきょにいとまがなくないといいんですが |
maikyo ni itoma ga nakunai to ii n desu ga |
|
枚挙に暇が無くないといいんですけど |
まいきょにいとまがなくないといいんですけど |
maikyo ni itoma ga nakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
枚挙に暇が無いのに, ... |
まいきょにいとまがないのに, ... |
maikyo ni itoma ga nai noni, ... |
|
枚挙に暇が無かったのに, ... |
まいきょにいとまがなかったのに, ... |
maikyo ni itoma ga nakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
枚挙に暇が無くても |
まいきょにいとまがなくても |
maikyo ni itoma ga nakute mo |
Nawet, jeśli nie
枚挙に暇が無くなくても |
まいきょにいとまがなくなくても |
maikyo ni itoma ga nakunakute mo |
Nie trzeba
枚挙に暇が無くなくてもいいです |
まいきょにいとまがなくなくてもいいです |
maikyo ni itoma ga nakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように枚挙に暇が無い |
[rzeczownik] のようにまいきょにいとまがない |
[rzeczownik] no you ni maikyo ni itoma ga nai |
Powinno być / Miało być
枚挙に暇が無いはずです |
まいきょにいとまがないはずです |
maikyo ni itoma ga nai hazu desu |
|
枚挙に暇が無いはずでした |
まいきょにいとまがないはずでした |
maikyo ni itoma ga nai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
枚挙に暇が無いかもしれません |
まいきょにいとまがないかもしれません |
maikyo ni itoma ga nai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
枚挙に暇が無いでしょう |
まいきょにいとまがないでしょう |
maikyo ni itoma ga nai deshou |
Pytania w zdaniach
枚挙に暇が無い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まいきょにいとまがない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maikyo ni itoma ga nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
枚挙に暇が無いであれ |
まいきょにいとまがないであれ |
maikyo ni itoma ga nai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
枚挙に暇が無くする |
まいきょにいとまがなくする |
maikyo ni itoma ga naku suru |
Stawać się
枚挙に暇が無くなる |
まいきょにいとまがなくなる |
maikyo ni itoma ga naku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も枚挙に暇が無い |
もっともまいきょにいとまがない |
mottomo maikyo ni itoma ga nai |
|
一番枚挙に暇が無い |
いちばんまいきょにいとまがない |
ichiban maikyo ni itoma ga nai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと枚挙に暇が無い |
もっとまいきょにいとまがない |
motto maikyo ni itoma ga nai |
Słyszałem, że ...
枚挙に暇が無いそうです |
まいきょにいとまがないそうです |
maikyo ni itoma ga nai sou desu |
|
枚挙に暇が無くないそうです |
まいきょにいとまがなくないそうです |
maikyo ni itoma ga nakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
枚挙に暇が無いみたいです |
まいきょにいとまがないみたいです |
maikyo ni itoma ga nai mitai desu |
|
枚挙に暇が無いみたいな |
まいきょにいとまがないみたいな |
maikyo ni itoma ga nai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
枚挙に暇が無そうです |
まいきょにいとまがなそうです |
maikyo ni itoma ga nasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
枚挙に暇が無くなさそうです |
まいきょにいとまがなくなさそうです |
maikyo ni itoma ga nakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
枚挙に暇が無いであるな |
まいきょにいとまがないであるな |
maikyo ni itoma ga nai de aru na |
Zbyt wiele
枚挙に暇が無すぎる |
まいきょにいとまがなすぎる |
maikyo ni itoma ga na sugiru |