小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハッピー・コート

Informacje podstawowe

Czytanie

ハッピー・コート

happii kooto


Znaczenie

???


Informacje dodatkowe

ang: happi coat, happy coat


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ハッピーコート, happii kooto

słowo powiązanie

法被, はっぴ, happi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハッピー・コートです

happii kooto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハッピー・コートでわありません

happii kooto dewa arimasen

ハッピー・コートじゃありません

happii kooto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハッピー・コートでした

happii kooto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハッピー・コートでわありませんでした

happii kooto dewa arimasen deshita

ハッピー・コートじゃありませんでした

happii kooto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハッピー・コートだ

happii kooto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハッピー・コートじゃない

happii kooto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハッピー・コートだった

happii kooto datta

Przeczenie, czas przeszły

ハッピー・コートじゃなかった

happii kooto ja nakatta


Forma te

ハッピー・コートで

happii kooto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハッピー・コートでございます

happii kooto de gozaimasu

ハッピー・コートでござる

happii kooto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハッピー・コートがほしい

happii kooto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハッピー・コートをほしがっている

happii kooto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハッピー・コートをくれる

[dający] [wa/ga] happii kooto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハッピー・コートをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni happii kooto o ageru


Decydować się na

ハッピー・コートにする

happii kooto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハッピー・コートだって

happii kooto datte

ハッピー・コートだったって

happii kooto dattatte


Forma wyjaśniająca

ハッピー・コートなんです

happii kooto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハッピー・コートだったら、...

happii kooto dattara, ...

ハッピー・コートじゃなかったら、...

happii kooto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ハッピー・コートのとき、...

happii kooto no toki, ...

ハッピー・コートだったとき、...

happii kooto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハッピー・コートになると, ...

happii kooto ni naru to, ...


Lubić

ハッピー・コートがすき

happii kooto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハッピー・コートだといいですね

happii kooto da to ii desu ne

ハッピー・コートじゃないといいですね

happii kooto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハッピー・コートだといいんですが

happii kooto da to ii n desu ga

ハッピー・コートだといいんですけど

happii kooto da to ii n desu kedo

ハッピー・コートじゃないといいんですが

happii kooto ja nai to ii n desu ga

ハッピー・コートじゃないといいんですけど

happii kooto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハッピー・コートなのに, ...

happii kooto na noni, ...

ハッピー・コートだったのに, ...

happii kooto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハッピー・コートでも

happii kooto de mo

ハッピー・コートじゃなくても

happii kooto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハッピー・コート

[nazwa] to iu happii kooto


Nie lubić

ハッピー・コートがきらい

happii kooto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハッピー・コートをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] happii kooto o morau


Podobny do ..., jak ...

ハッピー・コートのような [inny rzeczownik]

happii kooto no you na [inny rzeczownik]

ハッピー・コートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

happii kooto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハッピー・コートなのはずです

happii kooto no hazu desu

ハッピー・コートのはずでした

happii kooto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハッピー・コートかもしれません

happii kooto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハッピー・コートでしょう

happii kooto deshou


Pytania w zdaniach

ハッピー・コート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

happii kooto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ハッピー・コートだそうです

happii kooto da sou desu

ハッピー・コートだったそうです

happii kooto datta sou desu


Stawać się

ハッピー・コートになる

happii kooto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハッピー・コートみたいです

happii kooto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハッピー・コートみたいな

happii kooto mitai na

ハッピー・コートみたいに [przymiotnik, czasownik]

happii kooto mitai ni [przymiotnik, czasownik]