小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 突っかい | つっかい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pchnięcie, dźgnięcie, kłucie, nakłuwanie, przeszywanie, przekłuwanie, przebijanie, kolizja, zderzenie, nagle, niespodziewanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つっかい

tsukkai


Znaczenie

podpora

podpórka

wspieranie

podtrzymywanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

突っ支い, つっかい, tsukkai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

突っかいです

つっかいです

tsukkai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

突っかいでわありません

つっかいでわありません

tsukkai dewa arimasen

突っかいじゃありません

つっかいじゃありません

tsukkai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

突っかいでした

つっかいでした

tsukkai deshita

Przeczenie, czas przeszły

突っかいでわありませんでした

つっかいでわありませんでした

tsukkai dewa arimasen deshita

突っかいじゃありませんでした

つっかいじゃありませんでした

tsukkai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

突っかいだ

つっかいだ

tsukkai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

突っかいじゃない

つっかいじゃない

tsukkai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

突っかいだった

つっかいだった

tsukkai datta

Przeczenie, czas przeszły

突っかいじゃなかった

つっかいじゃなかった

tsukkai ja nakatta


Forma te

突っかいで

つっかいで

tsukkai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

突っかいでございます

つっかいでございます

tsukkai de gozaimasu

突っかいでござる

つっかいでござる

tsukkai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

突っかいがほしい

つっかいがほしい

tsukkai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

突っかいをほしがっている

つっかいをほしがっている

tsukkai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 突っかいをくれる

[dający] [は/が] つっかいをくれる

[dający] [wa/ga] tsukkai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に突っかいをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につっかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukkai o ageru


Decydować się na

突っかいにする

つっかいにする

tsukkai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

突っかいだって

つっかいだって

tsukkai datte

突っかいだったって

つっかいだったって

tsukkai dattatte


Forma wyjaśniająca

突っかいなんです

つっかいなんです

tsukkai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

突っかいだったら、...

つっかいだったら、...

tsukkai dattara, ...

突っかいじゃなかったら、...

つっかいじゃなかったら、...

tsukkai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

突っかいの時、...

つっかいのとき、...

tsukkai no toki, ...

突っかいだった時、...

つっかいだったとき、...

tsukkai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

突っかいになると, ...

つっかいになると, ...

tsukkai ni naru to, ...


Lubić

突っかいが好き

つっかいがすき

tsukkai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

突っかいだといいですね

つっかいだといいですね

tsukkai da to ii desu ne

突っかいじゃないといいですね

つっかいじゃないといいですね

tsukkai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

突っかいだといいんですが

つっかいだといいんですが

tsukkai da to ii n desu ga

突っかいだといいんですけど

つっかいだといいんですけど

tsukkai da to ii n desu kedo

突っかいじゃないといいんですが

つっかいじゃないといいんですが

tsukkai ja nai to ii n desu ga

突っかいじゃないといいんですけど

つっかいじゃないといいんですけど

tsukkai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

突っかいなのに, ...

つっかいなのに, ...

tsukkai na noni, ...

突っかいだったのに, ...

つっかいだったのに, ...

tsukkai datta noni, ...


Nawet, jeśli

突っかいでも

つっかいでも

tsukkai de mo

突っかいじゃなくても

つっかいじゃなくても

tsukkai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という突っかい

[nazwa] というつっかい

[nazwa] to iu tsukkai


Nie lubić

突っかいがきらい

つっかいがきらい

tsukkai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 突っかいを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つっかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukkai o morau


Podobny do ..., jak ...

突っかいのような [inny rzeczownik]

つっかいのような [inny rzeczownik]

tsukkai no you na [inny rzeczownik]

突っかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つっかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukkai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

突っかいのはずです

つっかいなのはずです

tsukkai no hazu desu

突っかいのはずでした

つっかいのはずでした

tsukkai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

突っかいかもしれません

つっかいかもしれません

tsukkai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

突っかいでしょう

つっかいでしょう

tsukkai deshou


Pytania w zdaniach

突っかい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つっかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukkai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

突っかいだそうです

つっかいだそうです

tsukkai da sou desu

突っかいだったそうです

つっかいだったそうです

tsukkai datta sou desu


Stawać się

突っかいになる

つっかいになる

tsukkai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

突っかいみたいです

つっかいみたいです

tsukkai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

突っかいみたいな

つっかいみたいな

tsukkai mitai na

突っかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

つっかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukkai mitai ni [przymiotnik, czasownik]