小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 伯剌西爾 | ブラジル

Informacje podstawowe

Kanji

ブラジル
伯剌西爾

Znaczenie znaków kanji

hrabia, najstarszy brat, wujek, naczelny urzędnik

Pokaż szczegóły znaku

tendencyjny, stronniczy, uprzedzony, przeciwstawny, wrogi

Pokaż szczegóły znaku
西

zachód

Pokaż szczegóły znaku

druga osoba, ty

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ブラジル

burajiru


Znaczenie

Brazylia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

Przykładowe zdania

Piłka nożna to najpopularniejszy sport w Brazylii.

サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。


Ludzie w Brazylii byli z niego dumni.

ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。


Po jakiemu mówi się w Brazylii?

ブラジルで話されている言葉は何ですか。


Pochodzę z Brazylii.

私はブラジルの出身です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伯剌西爾です

ブラジルです

burajiru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伯剌西爾でわありません

ブラジルでわありません

burajiru dewa arimasen

伯剌西爾じゃありません

ブラジルじゃありません

burajiru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

伯剌西爾でした

ブラジルでした

burajiru deshita

Przeczenie, czas przeszły

伯剌西爾でわありませんでした

ブラジルでわありませんでした

burajiru dewa arimasen deshita

伯剌西爾じゃありませんでした

ブラジルじゃありませんでした

burajiru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伯剌西爾だ

ブラジルだ

burajiru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

伯剌西爾じゃない

ブラジルじゃない

burajiru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

伯剌西爾だった

ブラジルだった

burajiru datta

Przeczenie, czas przeszły

伯剌西爾じゃなかった

ブラジルじゃなかった

burajiru ja nakatta


Forma te

伯剌西爾で

ブラジルで

burajiru de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

伯剌西爾でございます

ブラジルでございます

burajiru de gozaimasu

伯剌西爾でござる

ブラジルでござる

burajiru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

伯剌西爾がほしい

ブラジルがほしい

burajiru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

伯剌西爾をほしがっている

ブラジルをほしがっている

burajiru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 伯剌西爾をくれる

[dający] [は/が] ブラジルをくれる

[dający] [wa/ga] burajiru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に伯剌西爾をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にブラジルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni burajiru o ageru


Decydować się na

伯剌西爾にする

ブラジルにする

burajiru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

伯剌西爾だって

ブラジルだって

burajiru datte

伯剌西爾だったって

ブラジルだったって

burajiru dattatte


Forma wyjaśniająca

伯剌西爾なんです

ブラジルなんです

burajiru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

伯剌西爾だったら、...

ブラジルだったら、...

burajiru dattara, ...

伯剌西爾じゃなかったら、...

ブラジルじゃなかったら、...

burajiru ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

伯剌西爾の時、...

ブラジルのとき、...

burajiru no toki, ...

伯剌西爾だった時、...

ブラジルだったとき、...

burajiru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

伯剌西爾になると, ...

ブラジルになると, ...

burajiru ni naru to, ...


Lubić

伯剌西爾が好き

ブラジルがすき

burajiru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

伯剌西爾だといいですね

ブラジルだといいですね

burajiru da to ii desu ne

伯剌西爾じゃないといいですね

ブラジルじゃないといいですね

burajiru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

伯剌西爾だといいんですが

ブラジルだといいんですが

burajiru da to ii n desu ga

伯剌西爾だといいんですけど

ブラジルだといいんですけど

burajiru da to ii n desu kedo

伯剌西爾じゃないといいんですが

ブラジルじゃないといいんですが

burajiru ja nai to ii n desu ga

伯剌西爾じゃないといいんですけど

ブラジルじゃないといいんですけど

burajiru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

伯剌西爾なのに, ...

ブラジルなのに, ...

burajiru na noni, ...

伯剌西爾だったのに, ...

ブラジルだったのに, ...

burajiru datta noni, ...


Nawet, jeśli

伯剌西爾でも

ブラジルでも

burajiru de mo

伯剌西爾じゃなくても

ブラジルじゃなくても

burajiru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という伯剌西爾

[nazwa] というブラジル

[nazwa] to iu burajiru


Nie lubić

伯剌西爾がきらい

ブラジルがきらい

burajiru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伯剌西爾を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブラジルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] burajiru o morau


Podobny do ..., jak ...

伯剌西爾のような [inny rzeczownik]

ブラジルのような [inny rzeczownik]

burajiru no you na [inny rzeczownik]

伯剌西爾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ブラジルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

burajiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

伯剌西爾のはずです

ブラジルなのはずです

burajiru no hazu desu

伯剌西爾のはずでした

ブラジルのはずでした

burajiru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

伯剌西爾かもしれません

ブラジルかもしれません

burajiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

伯剌西爾でしょう

ブラジルでしょう

burajiru deshou


Pytania w zdaniach

伯剌西爾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ブラジル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

burajiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

伯剌西爾になる

ブラジルになる

burajiru ni naru


Słyszałem, że ...

伯剌西爾だそうです

ブラジルだそうです

burajiru da sou desu

伯剌西爾だったそうです

ブラジルだったそうです

burajiru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

伯剌西爾みたいです

ブラジルみたいです

burajiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

伯剌西爾みたいな

ブラジルみたいな

burajiru mitai na

伯剌西爾みたいに [przymiotnik, czasownik]

ブラジルみたいに [przymiotnik, czasownik]

burajiru mitai ni [przymiotnik, czasownik]