小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 突っ支い棒 | つっかいぼう

Informacje podstawowe

Kanji

ぼう

Znaczenie znaków kanji

pchnięcie, dźgnięcie, kłucie, nakłuwanie, przeszywanie, przekłuwanie, przebijanie, kolizja, zderzenie, nagle, niespodziewanie

Pokaż szczegóły znaku

gałąź, wsparcie, wspieranie, podtrzymywanie, element podstawowy na gałąź

Pokaż szczegóły znaku

drąg, drążek, kij, laska, palik, tyczka, słupek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つっかいぼう

tsukkai bou


Znaczenie

podpora

podpórka

wspieranie

podtrzymywanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

つっかい棒, つっかいぼう, tsukkai bou

alternatywa

突っかい棒, つっかいぼう, tsukkai bou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

突っ支い棒です

つっかいぼうです

tsukkai bou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

突っ支い棒でわありません

つっかいぼうでわありません

tsukkai bou dewa arimasen

突っ支い棒じゃありません

つっかいぼうじゃありません

tsukkai bou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

突っ支い棒でした

つっかいぼうでした

tsukkai bou deshita

Przeczenie, czas przeszły

突っ支い棒でわありませんでした

つっかいぼうでわありませんでした

tsukkai bou dewa arimasen deshita

突っ支い棒じゃありませんでした

つっかいぼうじゃありませんでした

tsukkai bou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

突っ支い棒だ

つっかいぼうだ

tsukkai bou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

突っ支い棒じゃない

つっかいぼうじゃない

tsukkai bou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

突っ支い棒だった

つっかいぼうだった

tsukkai bou datta

Przeczenie, czas przeszły

突っ支い棒じゃなかった

つっかいぼうじゃなかった

tsukkai bou ja nakatta


Forma te

突っ支い棒で

つっかいぼうで

tsukkai bou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

突っ支い棒でございます

つっかいぼうでございます

tsukkai bou de gozaimasu

突っ支い棒でござる

つっかいぼうでござる

tsukkai bou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

突っ支い棒がほしい

つっかいぼうがほしい

tsukkai bou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

突っ支い棒をほしがっている

つっかいぼうをほしがっている

tsukkai bou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 突っ支い棒をくれる

[dający] [は/が] つっかいぼうをくれる

[dający] [wa/ga] tsukkai bou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に突っ支い棒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につっかいぼうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukkai bou o ageru


Decydować się na

突っ支い棒にする

つっかいぼうにする

tsukkai bou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

突っ支い棒だって

つっかいぼうだって

tsukkai bou datte

突っ支い棒だったって

つっかいぼうだったって

tsukkai bou dattatte


Forma wyjaśniająca

突っ支い棒なんです

つっかいぼうなんです

tsukkai bou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

突っ支い棒だったら、...

つっかいぼうだったら、...

tsukkai bou dattara, ...

突っ支い棒じゃなかったら、...

つっかいぼうじゃなかったら、...

tsukkai bou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

突っ支い棒の時、...

つっかいぼうのとき、...

tsukkai bou no toki, ...

突っ支い棒だった時、...

つっかいぼうだったとき、...

tsukkai bou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

突っ支い棒になると, ...

つっかいぼうになると, ...

tsukkai bou ni naru to, ...


Lubić

突っ支い棒が好き

つっかいぼうがすき

tsukkai bou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

突っ支い棒だといいですね

つっかいぼうだといいですね

tsukkai bou da to ii desu ne

突っ支い棒じゃないといいですね

つっかいぼうじゃないといいですね

tsukkai bou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

突っ支い棒だといいんですが

つっかいぼうだといいんですが

tsukkai bou da to ii n desu ga

突っ支い棒だといいんですけど

つっかいぼうだといいんですけど

tsukkai bou da to ii n desu kedo

突っ支い棒じゃないといいんですが

つっかいぼうじゃないといいんですが

tsukkai bou ja nai to ii n desu ga

突っ支い棒じゃないといいんですけど

つっかいぼうじゃないといいんですけど

tsukkai bou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

突っ支い棒なのに, ...

つっかいぼうなのに, ...

tsukkai bou na noni, ...

突っ支い棒だったのに, ...

つっかいぼうだったのに, ...

tsukkai bou datta noni, ...


Nawet, jeśli

突っ支い棒でも

つっかいぼうでも

tsukkai bou de mo

突っ支い棒じゃなくても

つっかいぼうじゃなくても

tsukkai bou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という突っ支い棒

[nazwa] というつっかいぼう

[nazwa] to iu tsukkai bou


Nie lubić

突っ支い棒がきらい

つっかいぼうがきらい

tsukkai bou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 突っ支い棒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つっかいぼうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukkai bou o morau


Podobny do ..., jak ...

突っ支い棒のような [inny rzeczownik]

つっかいぼうのような [inny rzeczownik]

tsukkai bou no you na [inny rzeczownik]

突っ支い棒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つっかいぼうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukkai bou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

突っ支い棒のはずです

つっかいぼうなのはずです

tsukkai bou no hazu desu

突っ支い棒のはずでした

つっかいぼうのはずでした

tsukkai bou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

突っ支い棒かもしれません

つっかいぼうかもしれません

tsukkai bou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

突っ支い棒でしょう

つっかいぼうでしょう

tsukkai bou deshou


Pytania w zdaniach

突っ支い棒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つっかいぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukkai bou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

突っ支い棒だそうです

つっかいぼうだそうです

tsukkai bou da sou desu

突っ支い棒だったそうです

つっかいぼうだったそうです

tsukkai bou datta sou desu


Stawać się

突っ支い棒になる

つっかいぼうになる

tsukkai bou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

突っ支い棒みたいです

つっかいぼうみたいです

tsukkai bou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

突っ支い棒みたいな

つっかいぼうみたいな

tsukkai bou mitai na

突っ支い棒みたいに [przymiotnik, czasownik]

つっかいぼうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukkai bou mitai ni [przymiotnik, czasownik]