小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おん

Informacje podstawowe

Kanji

おん

Znaczenie znaków kanji

mężczyzna, samiec

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おん

on


Znaczenie

płci męskiej

samiec


Informacje dodatkowe

używane w odniesieniu do zwierząt


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

雄, おす, osu

alternatywa

牡, おす, osu

alternatywa

オス, osu

alternatywa

雄, おん, on

słowo powiązanie

雌, めす, mesu

słowo powiązanie

雌, め, me

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牡です

おんです

on desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牡でわありません

おんでわありません

on dewa arimasen

牡じゃありません

おんじゃありません

on ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

牡でした

おんでした

on deshita

Przeczenie, czas przeszły

牡でわありませんでした

おんでわありませんでした

on dewa arimasen deshita

牡じゃありませんでした

おんじゃありませんでした

on ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牡だ

おんだ

on da

Przeczenie, czas teraźniejszy

牡じゃない

おんじゃない

on ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

牡だった

おんだった

on datta

Przeczenie, czas przeszły

牡じゃなかった

おんじゃなかった

on ja nakatta


Forma te

牡で

おんで

on de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

牡でございます

おんでございます

on de gozaimasu

牡でござる

おんでござる

on de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

牡がほしい

おんがほしい

on ga hoshii


Chcieć (III osoba)

牡をほしがっている

おんをほしがっている

on o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 牡をくれる

[dający] [は/が] おんをくれる

[dający] [wa/ga] on o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に牡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni on o ageru


Decydować się na

牡にする

おんにする

on ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

牡だって

おんだって

on datte

牡だったって

おんだったって

on dattatte


Forma wyjaśniająca

牡なんです

おんなんです

on nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

牡だったら、...

おんだったら、...

on dattara, ...

牡じゃなかったら、...

おんじゃなかったら、...

on ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

牡の時、...

おんのとき、...

on no toki, ...

牡だった時、...

おんだったとき、...

on datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

牡になると, ...

おんになると, ...

on ni naru to, ...


Lubić

牡が好き

おんがすき

on ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

牡だといいですね

おんだといいですね

on da to ii desu ne

牡じゃないといいですね

おんじゃないといいですね

on ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

牡だといいんですが

おんだといいんですが

on da to ii n desu ga

牡だといいんですけど

おんだといいんですけど

on da to ii n desu kedo

牡じゃないといいんですが

おんじゃないといいんですが

on ja nai to ii n desu ga

牡じゃないといいんですけど

おんじゃないといいんですけど

on ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

牡なのに, ...

おんなのに, ...

on na noni, ...

牡だったのに, ...

おんだったのに, ...

on datta noni, ...


Nawet, jeśli

牡でも

おんでも

on de mo

牡じゃなくても

おんじゃなくても

on ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という牡

[nazwa] というおん

[nazwa] to iu on


Nie lubić

牡がきらい

おんがきらい

on ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 牡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] on o morau


Podobny do ..., jak ...

牡のような [inny rzeczownik]

おんのような [inny rzeczownik]

on no you na [inny rzeczownik]

牡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

on no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

牡のはずです

おんなのはずです

on no hazu desu

牡のはずでした

おんのはずでした

on no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

牡かもしれません

おんかもしれません

on kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

牡でしょう

おんでしょう

on deshou


Pytania w zdaniach

牡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

on ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

牡だそうです

おんだそうです

on da sou desu

牡だったそうです

おんだったそうです

on datta sou desu


Stawać się

牡になる

おんになる

on ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

牡みたいです

おんみたいです

on mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牡みたいな

おんみたいな

on mitai na

牡みたいに [przymiotnik, czasownik]

おんみたいに [przymiotnik, czasownik]

on mitai ni [przymiotnik, czasownik]