小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エンピツ削り | エンピツけずり

Informacje podstawowe

Kanji

けず

Znaczenie znaków kanji

heblowanie, temperowanie, ostrzenie, struganie, ciosanie, przycinanie, golenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

エンピツけずり

enpitsu kezuri


Znaczenie

temperówka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鉛筆削り, えんぴつけずり, enpitsu kezuri

alternatywa

えんぴつ削り, えんぴつけずり, enpitsu kezuri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エンピツ削りです

エンピツけずりです

enpitsu kezuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エンピツ削りでわありません

エンピツけずりでわありません

enpitsu kezuri dewa arimasen

エンピツ削りじゃありません

エンピツけずりじゃありません

enpitsu kezuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エンピツ削りでした

エンピツけずりでした

enpitsu kezuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

エンピツ削りでわありませんでした

エンピツけずりでわありませんでした

enpitsu kezuri dewa arimasen deshita

エンピツ削りじゃありませんでした

エンピツけずりじゃありませんでした

enpitsu kezuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エンピツ削りだ

エンピツけずりだ

enpitsu kezuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エンピツ削りじゃない

エンピツけずりじゃない

enpitsu kezuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エンピツ削りだった

エンピツけずりだった

enpitsu kezuri datta

Przeczenie, czas przeszły

エンピツ削りじゃなかった

エンピツけずりじゃなかった

enpitsu kezuri ja nakatta


Forma te

エンピツ削りで

エンピツけずりで

enpitsu kezuri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エンピツ削りでございます

エンピツけずりでございます

enpitsu kezuri de gozaimasu

エンピツ削りでござる

エンピツけずりでござる

enpitsu kezuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エンピツ削りがほしい

エンピツけずりがほしい

enpitsu kezuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エンピツ削りをほしがっている

エンピツけずりをほしがっている

enpitsu kezuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エンピツ削りをくれる

[dający] [は/が] エンピツけずりをくれる

[dający] [wa/ga] enpitsu kezuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にエンピツ削りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にエンピツけずりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni enpitsu kezuri o ageru


Decydować się na

エンピツ削りにする

エンピツけずりにする

enpitsu kezuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エンピツ削りだって

エンピツけずりだって

enpitsu kezuri datte

エンピツ削りだったって

エンピツけずりだったって

enpitsu kezuri dattatte


Forma wyjaśniająca

エンピツ削りなんです

エンピツけずりなんです

enpitsu kezuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エンピツ削りだったら、...

エンピツけずりだったら、...

enpitsu kezuri dattara, ...

エンピツ削りじゃなかったら、...

エンピツけずりじゃなかったら、...

enpitsu kezuri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

エンピツ削りの時、...

エンピツけずりのとき、...

enpitsu kezuri no toki, ...

エンピツ削りだった時、...

エンピツけずりだったとき、...

enpitsu kezuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エンピツ削りになると, ...

エンピツけずりになると, ...

enpitsu kezuri ni naru to, ...


Lubić

エンピツ削りが好き

エンピツけずりがすき

enpitsu kezuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エンピツ削りだといいですね

エンピツけずりだといいですね

enpitsu kezuri da to ii desu ne

エンピツ削りじゃないといいですね

エンピツけずりじゃないといいですね

enpitsu kezuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エンピツ削りだといいんですが

エンピツけずりだといいんですが

enpitsu kezuri da to ii n desu ga

エンピツ削りだといいんですけど

エンピツけずりだといいんですけど

enpitsu kezuri da to ii n desu kedo

エンピツ削りじゃないといいんですが

エンピツけずりじゃないといいんですが

enpitsu kezuri ja nai to ii n desu ga

エンピツ削りじゃないといいんですけど

エンピツけずりじゃないといいんですけど

enpitsu kezuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エンピツ削りなのに, ...

エンピツけずりなのに, ...

enpitsu kezuri na noni, ...

エンピツ削りだったのに, ...

エンピツけずりだったのに, ...

enpitsu kezuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

エンピツ削りでも

エンピツけずりでも

enpitsu kezuri de mo

エンピツ削りじゃなくても

エンピツけずりじゃなくても

enpitsu kezuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエンピツ削り

[nazwa] というエンピツけずり

[nazwa] to iu enpitsu kezuri


Nie lubić

エンピツ削りがきらい

エンピツけずりがきらい

enpitsu kezuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エンピツ削りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エンピツけずりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] enpitsu kezuri o morau


Podobny do ..., jak ...

エンピツ削りのような [inny rzeczownik]

エンピツけずりのような [inny rzeczownik]

enpitsu kezuri no you na [inny rzeczownik]

エンピツ削りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

エンピツけずりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

enpitsu kezuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エンピツ削りのはずです

エンピツけずりなのはずです

enpitsu kezuri no hazu desu

エンピツ削りのはずでした

エンピツけずりのはずでした

enpitsu kezuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エンピツ削りかもしれません

エンピツけずりかもしれません

enpitsu kezuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エンピツ削りでしょう

エンピツけずりでしょう

enpitsu kezuri deshou


Pytania w zdaniach

エンピツ削り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

エンピツけずり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

enpitsu kezuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

エンピツ削りだそうです

エンピツけずりだそうです

enpitsu kezuri da sou desu

エンピツ削りだったそうです

エンピツけずりだったそうです

enpitsu kezuri datta sou desu


Stawać się

エンピツ削りになる

エンピツけずりになる

enpitsu kezuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エンピツ削りみたいです

エンピツけずりみたいです

enpitsu kezuri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エンピツ削りみたいな

エンピツけずりみたいな

enpitsu kezuri mitai na

エンピツ削りみたいに [przymiotnik, czasownik]

エンピツけずりみたいに [przymiotnik, czasownik]

enpitsu kezuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]