小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ファン・サービス

Informacje podstawowe

Czytanie

ファン・サービス

fan saabisu


Znaczenie

fanserwis

fan serwis


Informacje dodatkowe

element w mandze, nie będące niezbędnym jej elementem, mające jedynie na celu spełnienia życzeń fanów, ang: fan servis


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ファンサービス, fan saabisu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ファン・サービスです

fan saabisu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ファン・サービスでわありません

fan saabisu dewa arimasen

ファン・サービスじゃありません

fan saabisu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ファン・サービスでした

fan saabisu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ファン・サービスでわありませんでした

fan saabisu dewa arimasen deshita

ファン・サービスじゃありませんでした

fan saabisu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ファン・サービスだ

fan saabisu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ファン・サービスじゃない

fan saabisu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ファン・サービスだった

fan saabisu datta

Przeczenie, czas przeszły

ファン・サービスじゃなかった

fan saabisu ja nakatta


Forma te

ファン・サービスで

fan saabisu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ファン・サービスでございます

fan saabisu de gozaimasu

ファン・サービスでござる

fan saabisu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ファン・サービスがほしい

fan saabisu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ファン・サービスをほしがっている

fan saabisu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ファン・サービスをくれる

[dający] [wa/ga] fan saabisu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にファン・サービスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fan saabisu o ageru


Decydować się na

ファン・サービスにする

fan saabisu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ファン・サービスだって

fan saabisu datte

ファン・サービスだったって

fan saabisu dattatte


Forma wyjaśniająca

ファン・サービスなんです

fan saabisu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ファン・サービスだったら、...

fan saabisu dattara, ...

ファン・サービスじゃなかったら、...

fan saabisu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ファン・サービスのとき、...

fan saabisu no toki, ...

ファン・サービスだったとき、...

fan saabisu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ファン・サービスになると, ...

fan saabisu ni naru to, ...


Lubić

ファン・サービスがすき

fan saabisu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ファン・サービスだといいですね

fan saabisu da to ii desu ne

ファン・サービスじゃないといいですね

fan saabisu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ファン・サービスだといいんですが

fan saabisu da to ii n desu ga

ファン・サービスだといいんですけど

fan saabisu da to ii n desu kedo

ファン・サービスじゃないといいんですが

fan saabisu ja nai to ii n desu ga

ファン・サービスじゃないといいんですけど

fan saabisu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ファン・サービスなのに, ...

fan saabisu na noni, ...

ファン・サービスだったのに, ...

fan saabisu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ファン・サービスでも

fan saabisu de mo

ファン・サービスじゃなくても

fan saabisu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というファン・サービス

[nazwa] to iu fan saabisu


Nie lubić

ファン・サービスがきらい

fan saabisu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ファン・サービスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fan saabisu o morau


Podobny do ..., jak ...

ファン・サービスのような [inny rzeczownik]

fan saabisu no you na [inny rzeczownik]

ファン・サービスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fan saabisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ファン・サービスなのはずです

fan saabisu no hazu desu

ファン・サービスのはずでした

fan saabisu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ファン・サービスかもしれません

fan saabisu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ファン・サービスでしょう

fan saabisu deshou


Pytania w zdaniach

ファン・サービス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fan saabisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ファン・サービスだそうです

fan saabisu da sou desu

ファン・サービスだったそうです

fan saabisu datta sou desu


Stawać się

ファン・サービスになる

fan saabisu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ファン・サービスみたいです

fan saabisu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ファン・サービスみたいな

fan saabisu mitai na

ファン・サービスみたいに [przymiotnik, czasownik]

fan saabisu mitai ni [przymiotnik, czasownik]