小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引っさげる | ひっさげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひっさげる

hissageru


Znaczenie

nosić we własnych rękach

???


Informacje dodatkowe

kolokwializm


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

引っ提げる, ひっさげる, hissageru

alternatywa

提げる, ひっさげる, hissageru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげます

ひっさげます

hissagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげません

ひっさげません

hissagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげました

ひっさげました

hissagemashita

Przeczenie, czas przeszły

引っさげませんでした

ひっさげませんでした

hissagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげる

ひっさげる

hissageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげない

ひっさげない

hissagenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげた

ひっさげた

hissageta

Przeczenie, czas przeszły

引っさげなかった

ひっさげなかった

hissagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

引っさげ

ひっさげ

hissage


Forma mashou

引っさげましょう

ひっさげましょう

hissagemashou


Forma te

引っさげて

ひっさげて

hissagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげられる

ひっさげられる

hissagerareru

引っさげれる

ひっさげれる

hissagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげられない

ひっさげられない

hissagerarenai

引っさげれない

ひっさげれない

hissagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげられた

ひっさげられた

hissagerareta

引っさげれた

ひっさげれた

hissagereta

Przeczenie, czas przeszły

引っさげられなかった

ひっさげられなかった

hissagerarenakatta

引っさげれなかった

ひっさげれなかった

hissagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげられます

ひっさげられます

hissageraremasu

引っさげれます

ひっさげれます

hissageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげられません

ひっさげられません

hissageraremasen

引っさげれません

ひっさげれません

hissageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげられました

ひっさげられました

hissageraremashita

引っさげれました

ひっさげれました

hissageremashita

Przeczenie, czas przeszły

引っさげられませんでした

ひっさげられませんでした

hissageraremasen deshita

引っさげれませんでした

ひっさげれませんでした

hissageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

引っさげられて

ひっさげられて

hissagerarete

引っさげれて

ひっさげれて

hissagerete


Forma wolicjonalna

引っさげよう

ひっさげよう

hissageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげられる

ひっさげられる

hissagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげられない

ひっさげられない

hissagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげられた

ひっさげられた

hissagerareta

Przeczenie, czas przeszły

引っさげられなかった

ひっさげられなかった

hissagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげられます

ひっさげられます

hissageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげられません

ひっさげられません

hissageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげられました

ひっさげられました

hissageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引っさげられませんでした

ひっさげられませんでした

hissageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

引っさげられて

ひっさげられて

hissagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげさせる

ひっさげさせる

hissagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげさせない

ひっさげさせない

hissagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげさせた

ひっさげさせた

hissagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

引っさげさせなかった

ひっさげさせなかった

hissagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげさせます

ひっさげさせます

hissagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげさせません

ひっさげさせません

hissagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげさせました

ひっさげさせました

hissagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

引っさげさせませんでした

ひっさげさせませんでした

hissagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

引っさげさせて

ひっさげさせて

hissagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげさせられる

ひっさげさせられる

hissagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげさせられない

ひっさげさせられない

hissagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげさせられた

ひっさげさせられた

hissagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

引っさげさせられなかった

ひっさげさせられなかった

hissagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っさげさせられます

ひっさげさせられます

hissagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っさげさせられません

ひっさげさせられません

hissagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っさげさせられました

ひっさげさせられました

hissagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引っさげさせられませんでした

ひっさげさせられませんでした

hissagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

引っさげさせられて

ひっさげさせられて

hissagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

引っさげれば

ひっさげれば

hissagereba

Przeczenie

引っさげなければ

ひっさげなければ

hissagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お引っさげになる

おひっさげになる

ohissage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お引っさげします

おひっさげします

ohissage shimasu

お引っさげする

おひっさげする

ohissage suru

Przykłady gramatyczne

Być może

引っさげるかもしれない

ひっさげるかもしれない

hissageru ka mo shirenai

引っさげるかもしれません

ひっさげるかもしれません

hissageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

引っさげてある

ひっさげてある

hissagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 引っさげてほしくないです

[osoba に] ... ひっさげてほしくないです

[osoba ni] ... hissagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 引っさげないでほしいです

[osoba に] ... ひっさげないでほしいです

[osoba ni] ... hissagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

引っさげたいです

ひっさげたいです

hissagetai desu


Chcieć (III osoba)

引っさげたがっている

ひっさげたがっている

hissagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 引っさげてほしいです

[osoba に] ... ひっさげてほしいです

[osoba ni] ... hissagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 引っさげてくれる

[dający] [は/が] ひっさげてくれる

[dający] [wa/ga] hissagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引っさげてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひっさげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hissagete ageru


Decydować się na

引っさげることにする

ひっさげることにする

hissageru koto ni suru

引っさげないことにする

ひっさげないことにする

hissagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

引っさげなくてよかった

ひっさげなくてよかった

hissagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

引っさげてよかった

ひっさげてよかった

hissagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

引っさげなければよかった

ひっさげなければよかった

hissagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

引っさげればよかった

ひっさげればよかった

hissagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

引っさげるまで, ...

ひっさげるまで, ...

hissageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

引っさげなくださって、ありがとうございました

ひっさげなくださって、ありがとうございました

hissagena kudasatte, arigatou gozaimashita

引っさげなくてくれて、ありがとう

ひっさげなくてくれて、ありがとう

hissagenakute kurete, arigatou

引っさげなくて、ありがとう

ひっさげなくて、ありがとう

hissagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

引っさげてくださって、ありがとうございました

ひっさげてくださって、ありがとうございました

hissagete kudasatte, arigatou gozaimashita

引っさげてくれて、ありがとう

ひっさげてくれて、ありがとう

hissagete kurete, arigatou

引っさげて、ありがとう

ひっさげて、ありがとう

hissagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引っさげるって

ひっさげるって

hissagerutte

引っさげたって

ひっさげたって

hissagetatte


Forma wyjaśniająca

引っさげるんです

ひっさげるんです

hissagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お引っさげください

おひっさげください

ohissage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 引っさげに行く

[miejsce] [に/へ] ひっさげにいく

[miejsce] [に/へ] hissage ni iku

[miejsce] [に/へ] 引っさげに来る

[miejsce] [に/へ] ひっさげにくる

[miejsce] [に/へ] hissage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 引っさげに帰る

[miejsce] [に/へ] ひっさげにかえる

[miejsce] [に/へ] hissage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ引っさげていません

まだひっさげていません

mada hissagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

引っさげれば, ...

ひっさげれば, ...

hissagereba, ...

引っさげなければ, ...

ひっさげなければ, ...

hissagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引っさげたら、...

ひっさげたら、...

hissagetara, ...

引っさげなかったら、...

ひっさげなかったら、...

hissagenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

引っさげる時、...

ひっさげるとき、...

hissageru toki, ...

引っさげた時、...

ひっさげたとき、...

hissageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引っさげると, ...

ひっさげると, ...

hissageru to, ...


Lubić

引っさげるのが好き

ひっさげるのがすき

hissageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

引っさげやすいです

ひっさげやすいです

hissage yasui desu

引っさげやすかったです

ひっさげやすかったです

hissage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

引っさげたことがある

ひっさげたことがある

hissageta koto ga aru

引っさげたことがあるか

ひっさげたことがあるか

hissageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引っさげるといいですね

ひっさげるといいですね

hissageru to ii desu ne

引っさげないといいですね

ひっさげないといいですね

hissagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引っさげるといいんですが

ひっさげるといいんですが

hissageru to ii n desu ga

引っさげるといいんですけど

ひっさげるといいんですけど

hissageru to ii n desu kedo

引っさげないといいんですが

ひっさげないといいんですが

hissagenai to ii n desu ga

引っさげないといいんですけど

ひっさげないといいんですけど

hissagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

引っさげるのに, ...

ひっさげるのに, ...

hissageru noni, ...

引っさげたのに, ...

ひっさげたのに, ...

hissageta noni, ...


Musieć 1

引っさげなくちゃいけません

ひっさげなくちゃいけません

hissagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

引っさげなければならない

ひっさげなければならない

hissagenakereba naranai

引っさげなければなりません

sければなりません

hissagenakereba narimasen

引っさげなくてはならない

ひっさげなくてはならない

hissagenakute wa naranai

引っさげなくてはなりません

ひっさげなくてはなりません

hissagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

引っさげても

ひっさげても

hissagete mo

引っさげなくても

ひっさげなくても

hissagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

引っさげなくてもかまわない

ひっさげなくてもかまわない

hissagenakute mo kamawanai

引っさげなくてもかまいません

ひっさげなくてもかまいません

hissagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

引っさげるのがきらい

ひっさげるのがきらい

hissageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

引っさげないで、...

ひっさげないで、...

hissagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

引っさげなくてもいいです

ひっさげなくてもいいです

hissagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引っさげて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひっさげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hissagete morau


Po czynności, robię ...

引っさげてから, ...

ひっさげてから, ...

hissagete kara, ...


Podczas

引っさげている間に, ...

ひっさげているあいだに, ...

hissagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

引っさげている間, ...

ひっさげているあいだ, ...

hissagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

引っさげるはずです

ひっさげるはずです

hissageru hazu desu

引っさげるはずでした

ひっさげるはずでした

hissageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 引っさげさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひっさげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hissagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 引っさげさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひっさげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hissagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 引っさげさせてください

私に ... ひっさげさせてください

watashi ni ... hissagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

引っさげてもいいです

ひっさげてもいいです

hissagete mo ii desu

引っさげてもいいですか

ひっさげてもいいですか

hissagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

引っさげてもかまわない

ひっさげてもかまわない

hissagete mo kamawanai

引っさげてもかまいません

ひっさげてもかまいません

hissagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

引っさげるかもしれません

ひっさげるかもしれません

hissageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引っさげるでしょう

ひっさげるでしょう

hissageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

引っさげてごらんなさい

ひっさげてごらんなさい

hissagete goran nasai


Prośba

引っさげてください

ひっさげてください

hissagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

引っさげていただけませんか

ひっさげていただけませんか

hissagete itadakemasen ka

引っさげてくれませんか

ひっさげてくれませんか

hissagete kuremasen ka

引っさげてくれない

ひっさげてくれない

hissagete kurenai


Próbować

引っさげてみる

ひっさげてみる

hissagete miru


Przed czynnością, robię ...

引っさげる前に, ...

ひっさげるまえに, ...

hissageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

引っさげなくて、すみませんでした

ひっさげなくて、すみませんでした

hissagenakute, sumimasen deshita

引っさげなくて、すみません

ひっさげなくて、すみません

hissagenakute, sumimasen

引っさげなくて、ごめん

ひっさげなくて、ごめん

hissagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

引っさげて、すみませんでした

ひっさげて、すみませんでした

hissagete, sumimasen deshita

引っさげて、すみません

ひっさげて、すみません

hissagete, sumimasen

引っさげて、ごめん

ひっさげて、ごめん

hissagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

引っさげておく

ひっさげておく

hissagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 引っさげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひっさげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hissageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

引っさげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひっさげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hissageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

引っさげたほうがいいです

ひっさげたほうがいいです

hissageta hou ga ii desu

引っさげないほうがいいです

ひっさげないほうがいいです

hissagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

引っさげたらどうですか

ひっさげたらどうですか

hissagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

引っさげてくださる

ひっさげてくださる

hissagete kudasaru


Rozkaz

引っさげなさい

ひっさげなさい

hissagenasai


Słyszałem, że ...

引っさげるそうです

ひっさげるそうです

hissageru sou desu

引っさげたそうです

ひっさげたそうです

hissageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

引っさげ方

ひっさげかた

hissagekata


Starać się regularnie wykonywać

引っさげることにしている

ひっさげることにしている

hissageru koto ni shite iru

引っさげないことにしている

ひっさげないことにしている

hissagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

引っさげにくいです

ひっさげにくいです

hissage nikui desu

引っさげにくかったです

ひっさげにくかったです

hissage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

引っさげている

ひっさげている

hissagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

引っさげようと思っている

ひっさげようとおもっている

hissageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

引っさげようと思う

ひっさげようとおもう

hissageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

引っさげながら, ...

ひっさげながら, ...

hissage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引っさげるみたいです

ひっさげるみたいです

hissageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引っさげるみたいな

ひっさげるみたいな

hissageru mitai na

... みたいに引っさげる

... みたいにひっさげる

... mitai ni hissageru

引っさげたみたいです

ひっさげたみたいです

hissageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引っさげたみたいな

ひっさげたみたいな

hissageta mitai na

... みたいに引っさげた

... みたいにひっさげた

... mitai ni hissageta


Zakaz 1

引っさげてはいけません

ひっさげてはいけません

hissagete wa ikemasen


Zakaz 2

引っさげないでください

ひっさげないでください

hissagenai de kudasai


Zamiar

引っさげるつもりです

ひっさげるつもりです

hissageru tsumori desu

引っさげないつもりです

ひっさげないつもりです

hissagenai tsumori desu


Zbyt wiele

引っさげすぎる

ひっさげすぎる

hissage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引っさげさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひっさげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hissagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引っさげさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひっさげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hissagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

引っさげてしまう

ひっさげてしまう

hissagete shimau

引っさげちゃう

ひっさげちゃう

hissagechau

引っさげてしまいました

ひっさげてしまいました

hissagete shimaimashita

引っさげちゃいました

ひっさげちゃいました

hissagechaimashita