小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ツメ跡 | ツメあと

Informacje podstawowe

Kanji

あと

Znaczenie znaków kanji

ślad, trop, odcisk, druk, odbicie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ツメあと

tsume ato


Znaczenie

ślad pazurów

ślad zadrapania

blizna

skutki

niszczące skutki

następstwa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

爪跡, つめあと, tsume ato

alternatywa

爪痕, つめあと, tsume ato

alternatywa

爪あと, つめあと, tsume ato

alternatywa

つめ跡, つめあと, tsume ato

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツメ跡です

ツメあとです

tsume ato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツメ跡でわありません

ツメあとでわありません

tsume ato dewa arimasen

ツメ跡じゃありません

ツメあとじゃありません

tsume ato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ツメ跡でした

ツメあとでした

tsume ato deshita

Przeczenie, czas przeszły

ツメ跡でわありませんでした

ツメあとでわありませんでした

tsume ato dewa arimasen deshita

ツメ跡じゃありませんでした

ツメあとじゃありませんでした

tsume ato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツメ跡だ

ツメあとだ

tsume ato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツメ跡じゃない

ツメあとじゃない

tsume ato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ツメ跡だった

ツメあとだった

tsume ato datta

Przeczenie, czas przeszły

ツメ跡じゃなかった

ツメあとじゃなかった

tsume ato ja nakatta


Forma te

ツメ跡で

ツメあとで

tsume ato de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ツメ跡でございます

ツメあとでございます

tsume ato de gozaimasu

ツメ跡でござる

ツメあとでござる

tsume ato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ツメ跡がほしい

ツメあとがほしい

tsume ato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ツメ跡をほしがっている

ツメあとをほしがっている

tsume ato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ツメ跡をくれる

[dający] [は/が] ツメあとをくれる

[dający] [wa/ga] tsume ato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にツメ跡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にツメあとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsume ato o ageru


Decydować się na

ツメ跡にする

ツメあとにする

tsume ato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ツメ跡だって

ツメあとだって

tsume ato datte

ツメ跡だったって

ツメあとだったって

tsume ato dattatte


Forma wyjaśniająca

ツメ跡なんです

ツメあとなんです

tsume ato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ツメ跡だったら、...

ツメあとだったら、...

tsume ato dattara, ...

ツメ跡じゃなかったら、...

ツメあとじゃなかったら、...

tsume ato ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ツメ跡の時、...

ツメあとのとき、...

tsume ato no toki, ...

ツメ跡だった時、...

ツメあとだったとき、...

tsume ato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ツメ跡になると, ...

ツメあとになると, ...

tsume ato ni naru to, ...


Lubić

ツメ跡が好き

ツメあとがすき

tsume ato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ツメ跡だといいですね

ツメあとだといいですね

tsume ato da to ii desu ne

ツメ跡じゃないといいですね

ツメあとじゃないといいですね

tsume ato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ツメ跡だといいんですが

ツメあとだといいんですが

tsume ato da to ii n desu ga

ツメ跡だといいんですけど

ツメあとだといいんですけど

tsume ato da to ii n desu kedo

ツメ跡じゃないといいんですが

ツメあとじゃないといいんですが

tsume ato ja nai to ii n desu ga

ツメ跡じゃないといいんですけど

ツメあとじゃないといいんですけど

tsume ato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ツメ跡なのに, ...

ツメあとなのに, ...

tsume ato na noni, ...

ツメ跡だったのに, ...

ツメあとだったのに, ...

tsume ato datta noni, ...


Nawet, jeśli

ツメ跡でも

ツメあとでも

tsume ato de mo

ツメ跡じゃなくても

ツメあとじゃなくても

tsume ato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というツメ跡

[nazwa] というツメあと

[nazwa] to iu tsume ato


Nie lubić

ツメ跡がきらい

ツメあとがきらい

tsume ato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツメ跡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツメあとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsume ato o morau


Podobny do ..., jak ...

ツメ跡のような [inny rzeczownik]

ツメあとのような [inny rzeczownik]

tsume ato no you na [inny rzeczownik]

ツメ跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ツメあとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsume ato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ツメ跡のはずです

ツメあとなのはずです

tsume ato no hazu desu

ツメ跡のはずでした

ツメあとのはずでした

tsume ato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ツメ跡かもしれません

ツメあとかもしれません

tsume ato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ツメ跡でしょう

ツメあとでしょう

tsume ato deshou


Pytania w zdaniach

ツメ跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ツメあと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsume ato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ツメ跡だそうです

ツメあとだそうです

tsume ato da sou desu

ツメ跡だったそうです

ツメあとだったそうです

tsume ato datta sou desu


Stawać się

ツメ跡になる

ツメあとになる

tsume ato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ツメ跡みたいです

ツメあとみたいです

tsume ato mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ツメ跡みたいな

ツメあとみたいな

tsume ato mitai na

ツメ跡みたいに [przymiotnik, czasownik]

ツメあとみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsume ato mitai ni [przymiotnik, czasownik]