小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa いや味 | いやみ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

smak, posmak, aromat

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いやみ

iyami


Znaczenie

sarkazm


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

嫌味, いやみ, iyami

alternatywa

嫌み, いやみ, iyami

alternatywa

厭味, いやみ, iyami

alternatywa

厭み, いやみ, iyami

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いや味です

いやみです

iyami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いや味でわありません

いやみでわありません

iyami dewa arimasen

いや味じゃありません

いやみじゃありません

iyami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

いや味でした

いやみでした

iyami deshita

Przeczenie, czas przeszły

いや味でわありませんでした

いやみでわありませんでした

iyami dewa arimasen deshita

いや味じゃありませんでした

いやみじゃありませんでした

iyami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いや味だ

いやみだ

iyami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

いや味じゃない

いやみじゃない

iyami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

いや味だった

いやみだった

iyami datta

Przeczenie, czas przeszły

いや味じゃなかった

いやみじゃなかった

iyami ja nakatta


Forma te

いや味で

いやみで

iyami de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

いや味でございます

いやみでございます

iyami de gozaimasu

いや味でござる

いやみでござる

iyami de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

いや味がほしい

いやみがほしい

iyami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

いや味をほしがっている

いやみをほしがっている

iyami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] いや味をくれる

[dający] [は/が] いやみをくれる

[dający] [wa/ga] iyami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にいや味をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいやみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iyami o ageru


Decydować się na

いや味にする

いやみにする

iyami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

いや味だって

いやみだって

iyami datte

いや味だったって

いやみだったって

iyami dattatte


Forma wyjaśniająca

いや味なんです

いやみなんです

iyami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

いや味だったら、...

いやみだったら、...

iyami dattara, ...

いや味じゃなかったら、...

いやみじゃなかったら、...

iyami ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

いや味の時、...

いやみのとき、...

iyami no toki, ...

いや味だった時、...

いやみだったとき、...

iyami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

いや味になると, ...

いやみになると, ...

iyami ni naru to, ...


Lubić

いや味が好き

いやみがすき

iyami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

いや味だといいですね

いやみだといいですね

iyami da to ii desu ne

いや味じゃないといいですね

いやみじゃないといいですね

iyami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

いや味だといいんですが

いやみだといいんですが

iyami da to ii n desu ga

いや味だといいんですけど

いやみだといいんですけど

iyami da to ii n desu kedo

いや味じゃないといいんですが

いやみじゃないといいんですが

iyami ja nai to ii n desu ga

いや味じゃないといいんですけど

いやみじゃないといいんですけど

iyami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

いや味なのに, ...

いやみなのに, ...

iyami na noni, ...

いや味だったのに, ...

いやみだったのに, ...

iyami datta noni, ...


Nawet, jeśli

いや味でも

いやみでも

iyami de mo

いや味じゃなくても

いやみじゃなくても

iyami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] といういや味

[nazwa] といういやみ

[nazwa] to iu iyami


Nie lubić

いや味がきらい

いやみがきらい

iyami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いや味を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いやみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iyami o morau


Podobny do ..., jak ...

いや味のような [inny rzeczownik]

いやみのような [inny rzeczownik]

iyami no you na [inny rzeczownik]

いや味のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いやみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

iyami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

いや味のはずです

いやみなのはずです

iyami no hazu desu

いや味のはずでした

いやみのはずでした

iyami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

いや味かもしれません

いやみかもしれません

iyami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

いや味でしょう

いやみでしょう

iyami deshou


Pytania w zdaniach

いや味 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いやみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iyami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

いや味だそうです

いやみだそうです

iyami da sou desu

いや味だったそうです

いやみだったそうです

iyami datta sou desu


Stawać się

いや味になる

いやみになる

iyami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

いや味みたいです

いやみみたいです

iyami mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

いや味みたいな

いやみみたいな

iyami mitai na

いや味みたいに [przymiotnik, czasownik]

いやみみたいに [przymiotnik, czasownik]

iyami mitai ni [przymiotnik, czasownik]