小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 約しい | つましい

Informacje podstawowe

Kanji

つましい
約しい

Znaczenie znaków kanji

obietnica, około, w przybliżeniu, mnie więcej, zmniejszanie, malenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つましい

tsumashii


Znaczenie

gospodarny

oszczędny

ekonomiczny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

倹しい, つましい, tsumashii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

約しいです

つましいです

tsumashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

約しくないです

つましくないです

tsumashikunai desu

約しくありません

つましくありません

tsumashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

約しかったです

つましかったです

tsumashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

約しくなかったです

つましくなかったです

tsumashikunakatta desu

約しくありませんでした

つましくありませんでした

tsumashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

約しい

つましい

tsumashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

約しくない

つましくない

tsumashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

約しかった

つましかった

tsumashikatta

Przeczenie, czas przeszły

約しくなかった

つましくなかった

tsumashikunakatta


Forma te

約しくて

つましくて

tsumashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

約しいでございます

つましいでございます

tsumashii de gozaimasu

約しいでござる

つましいでござる

tsumashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

約しいって

つましいって

tsumashiitte

約しくないって

つましくないって

tsumashikunaitte


Forma wyjaśniająca

約しいんです

つましいんです

tsumashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

約しかったら、...

つましかったら、...

tsumashikattara, ...

約しくなかったら、...

つましくなかったら、...

tsumashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

約しい時、...

つましいとき、...

tsumashii toki, ...

約しかった時、...

つましかったとき、...

tsumashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

約しくなると, ...

つましくなると, ...

tsumashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

約しいといいですね

つましいといいですね

tsumashii to ii desu ne

約しくないといいですね

つましくないといいですね

tsumashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

約しいといいんですが

つましいといいんですが

tsumashii to ii n desu ga

約しいといいんですけど

つましいといいんですけど

tsumashii to ii n desu kedo

約しくないといいんですが

つましくないといいんですが

tsumashikunai to ii n desu ga

約しくないといいんですけど

つましくないといいんですけど

tsumashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

約しいのに, ...

つましいのに, ...

tsumashii noni, ...

約しかったのに, ...

つましかったのに, ...

tsumashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

約しくても

つましくても

tsumashikute mo

約しくなくても

つましくなくても

tsumashikunakute mo


Nie trzeba

約しくなくてもいいです

つましくなくてもいいです

tsumashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように約しい

[rzeczownik] のようにつましい

[rzeczownik] no you ni tsumashii


Powinno być / Miało być

約しいはずです

つましいはずです

tsumashii hazu desu

約しいはずでした

つましいはずでした

tsumashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

約しいかもしれません

つましいかもしれません

tsumashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

約しいでしょう

つましいでしょう

tsumashii deshou


Pytania w zdaniach

約しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsumashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

約しいそうです

つましいそうです

tsumashii sou desu

約しくないそうです

つましくないそうです

tsumashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

約しくする

つましくする

tsumashiku suru


Stawać się

約しくなる

つましくなる

tsumashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も約しい

もっともつましい

mottomo tsumashii

一番約しい

いちばんつましい

ichiban tsumashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと約しい

もっとつましい

motto tsumashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

約しいみたいです

つましいみたいです

tsumashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

約しいみたいな

つましいみたいな

tsumashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

約しそうです

つましそうです

tsumashi sou desu

約しくなさそうです

つましくなさそうです

tsumashikuna sasou desu


Zbyt wiele

約しすぎる

つましすぎる

tsumashi sugiru