小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 暫くぶり | しばらくぶり

Informacje podstawowe

Kanji

しばら

Znaczenie znaków kanji

chwilowo, tymczasowo, chwila, moment, długi czas

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しばらくぶり

shibaraku buri


Znaczenie

długi okres czasu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

暫く振り, しばらくぶり, shibaraku buri

alternatywa

しばらく振り, しばらくぶり, shibaraku buri

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暫くぶりです

しばらくぶりです

shibaraku buri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暫くぶりでわありません

しばらくぶりでわありません

shibaraku buri dewa arimasen

暫くぶりじゃありません

しばらくぶりじゃありません

shibaraku buri ja arimasen

暫くぶりじゃないです

しばらくぶりじゃないです

shibaraku buri ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

暫くぶりでした

しばらくぶりでした

shibaraku buri deshita

Przeczenie, czas przeszły

暫くぶりでわありませんでした

しばらくぶりでわありませんでした

shibaraku buri dewa arimasen deshita

暫くぶりじゃありませんでした

しばらくぶりじゃありませんでした

shibaraku buri ja arimasen deshita

暫くぶりじゃなかったです

しばらくぶりじゃなかったです

shibaraku buri ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暫くぶりだ

しばらくぶりだ

shibaraku buri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

暫くぶりじゃない

しばらくぶりじゃない

shibaraku buri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

暫くぶりだった

しばらくぶりだった

shibaraku buri datta

Przeczenie, czas przeszły

暫くぶりじゃなかった

しばらくぶりじゃなかった

shibaraku buri ja nakatta


Forma te

暫くぶりで

しばらくぶりで

shibaraku buri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

暫くぶりでございます

しばらくぶりでございます

shibaraku buri de gozaimasu

暫くぶりでござる

しばらくぶりでござる

shibaraku buri de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暫くぶりだって

しばらくぶりだって

shibaraku buri datte

暫くぶりだったって

しばらくぶりだったって

shibaraku buri dattatte


Forma wyjaśniająca

暫くぶりなんです

しばらくぶりなんです

shibaraku buri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暫くぶりだったら、...

しばらくぶりだったら、...

shibaraku buri dattara, ...

暫くぶりじゃなかったら、...

しばらくぶりじゃなかったら、...

shibaraku buri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

暫くぶりな時、...

しばらくぶりなとき、...

shibaraku buri na toki, ...

暫くぶりだった時、...

しばらくぶりだったとき、...

shibaraku buri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暫くぶりになると, ...

しばらくぶりになると, ...

shibaraku buri ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暫くぶりだといいですね

しばらくぶりだといいですね

shibaraku buri da to ii desu ne

暫くぶりじゃないといいですね

しばらくぶりじゃないといいですね

shibaraku buri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暫くぶりだといいんですが

しばらくぶりだといいんですが

shibaraku buri da to ii n desu ga

暫くぶりだといいんですけど

しばらくぶりだといいんですけど

shibaraku buri da to ii n desu kedo

暫くぶりじゃないといいんですが

しばらくぶりじゃないといいんですが

shibaraku buri ja nai to ii n desu ga

暫くぶりじゃないといいんですけど

しばらくぶりじゃないといいんですけど

shibaraku buri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

暫くぶりなのに, ...

しばらくぶりなのに, ...

shibaraku buri na noni, ...

暫くぶりだったのに, ...

しばらくぶりだったのに, ...

shibaraku buri datta noni, ...


Nawet, jeśli

暫くぶりでも

しばらくぶりでも

shibaraku buri de mo

暫くぶりじゃなくても

しばらくぶりじゃなくても

shibaraku buri ja nakute mo


Nie trzeba

暫くぶりじゃなくてもいいです

しばらくぶりじゃなくてもいいです

shibaraku buri ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように暫くぶり

[rzeczownik] のようにしばらくぶり

[rzeczownik] no you ni shibaraku buri


Powinno być / Miało być

暫くぶりなはずです

しばらくぶりなはずです

shibaraku buri na hazu desu

暫くぶりなはずでした

しばらくぶりなはずでした

shibaraku buri na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

暫くぶりかもしれません

しばらくぶりかもしれません

shibaraku buri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暫くぶりでしょう

しばらくぶりでしょう

shibaraku buri deshou


Pytania w zdaniach

暫くぶり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しばらくぶり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shibaraku buri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

暫くぶりだそうです

しばらくぶりだそうです

shibaraku buri da sou desu

暫くぶりだったそうです

しばらくぶりだったそうです

shibaraku buri datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

暫くぶりにする

しばらくぶりにする

shibaraku buri ni suru


Stawać się

暫くぶりになる

しばらくぶりになる

shibaraku buri ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も暫くぶり

もっともしばらくぶり

mottomo shibaraku buri

一番暫くぶり

いちばんしばらくぶり

ichiban shibaraku buri


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと暫くぶり

もっとしばらくぶり

motto shibaraku buri


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

暫くぶりみたいです

しばらくぶりみたいです

shibaraku buri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暫くぶりみたいな

しばらくぶりみたいな

shibaraku buri mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

暫くぶりそうです

しばらくぶりそうです

shibaraku buri sou desu

暫くぶりじゃなさそうです

しばらくぶりじゃなさそうです

shibaraku buri ja na sasou desu


Zbyt wiele

暫くぶりすぎる

しばらくぶりすぎる

shibaraku buri sugiru