小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人名事典 | じんめいじてん

Informacje podstawowe

Kanji

じん めい てん

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

kodeks, ceremonia, uroczystość, prawo, księga, reguła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じんめいじてん

jinmei jiten


Znaczenie

słownik biograficzny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

人名辞典, じんめいじてん, jinmei jiten

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人名事典です

じんめいじてんです

jinmei jiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人名事典でわありません

じんめいじてんでわありません

jinmei jiten dewa arimasen

人名事典じゃありません

じんめいじてんじゃありません

jinmei jiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人名事典でした

じんめいじてんでした

jinmei jiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

人名事典でわありませんでした

じんめいじてんでわありませんでした

jinmei jiten dewa arimasen deshita

人名事典じゃありませんでした

じんめいじてんじゃありませんでした

jinmei jiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人名事典だ

じんめいじてんだ

jinmei jiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人名事典じゃない

じんめいじてんじゃない

jinmei jiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人名事典だった

じんめいじてんだった

jinmei jiten datta

Przeczenie, czas przeszły

人名事典じゃなかった

じんめいじてんじゃなかった

jinmei jiten ja nakatta


Forma te

人名事典で

じんめいじてんで

jinmei jiten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人名事典でございます

じんめいじてんでございます

jinmei jiten de gozaimasu

人名事典でござる

じんめいじてんでござる

jinmei jiten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人名事典がほしい

じんめいじてんがほしい

jinmei jiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人名事典をほしがっている

じんめいじてんをほしがっている

jinmei jiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人名事典をくれる

[dający] [は/が] じんめいじてんをくれる

[dający] [wa/ga] jinmei jiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人名事典をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんめいじてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinmei jiten o ageru


Decydować się na

人名事典にする

じんめいじてんにする

jinmei jiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人名事典だって

じんめいじてんだって

jinmei jiten datte

人名事典だったって

じんめいじてんだったって

jinmei jiten dattatte


Forma wyjaśniająca

人名事典なんです

じんめいじてんなんです

jinmei jiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人名事典だったら、...

じんめいじてんだったら、...

jinmei jiten dattara, ...

人名事典じゃなかったら、...

じんめいじてんじゃなかったら、...

jinmei jiten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

人名事典の時、...

じんめいじてんのとき、...

jinmei jiten no toki, ...

人名事典だった時、...

じんめいじてんだったとき、...

jinmei jiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人名事典になると, ...

じんめいじてんになると, ...

jinmei jiten ni naru to, ...


Lubić

人名事典が好き

じんめいじてんがすき

jinmei jiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人名事典だといいですね

じんめいじてんだといいですね

jinmei jiten da to ii desu ne

人名事典じゃないといいですね

じんめいじてんじゃないといいですね

jinmei jiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人名事典だといいんですが

じんめいじてんだといいんですが

jinmei jiten da to ii n desu ga

人名事典だといいんですけど

じんめいじてんだといいんですけど

jinmei jiten da to ii n desu kedo

人名事典じゃないといいんですが

じんめいじてんじゃないといいんですが

jinmei jiten ja nai to ii n desu ga

人名事典じゃないといいんですけど

じんめいじてんじゃないといいんですけど

jinmei jiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人名事典なのに, ...

じんめいじてんなのに, ...

jinmei jiten na noni, ...

人名事典だったのに, ...

じんめいじてんだったのに, ...

jinmei jiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

人名事典でも

じんめいじてんでも

jinmei jiten de mo

人名事典じゃなくても

じんめいじてんじゃなくても

jinmei jiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人名事典

[nazwa] というじんめいじてん

[nazwa] to iu jinmei jiten


Nie lubić

人名事典がきらい

じんめいじてんがきらい

jinmei jiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人名事典を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんめいじてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinmei jiten o morau


Podobny do ..., jak ...

人名事典のような [inny rzeczownik]

じんめいじてんのような [inny rzeczownik]

jinmei jiten no you na [inny rzeczownik]

人名事典のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんめいじてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinmei jiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人名事典のはずです

じんめいじてんなのはずです

jinmei jiten no hazu desu

人名事典のはずでした

じんめいじてんのはずでした

jinmei jiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人名事典かもしれません

じんめいじてんかもしれません

jinmei jiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人名事典でしょう

じんめいじてんでしょう

jinmei jiten deshou


Pytania w zdaniach

人名事典 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんめいじてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinmei jiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

人名事典だそうです

じんめいじてんだそうです

jinmei jiten da sou desu

人名事典だったそうです

じんめいじてんだったそうです

jinmei jiten datta sou desu


Stawać się

人名事典になる

じんめいじてんになる

jinmei jiten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人名事典みたいです

じんめいじてんみたいです

jinmei jiten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人名事典みたいな

じんめいじてんみたいな

jinmei jiten mitai na

人名事典みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんめいじてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinmei jiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]