小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 急降下爆撃機 | きゅうこうかばくげきき

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう こう ばく げき

Znaczenie znaków kanji

spieszenie się, nagły wypadek, sytuacja awaryjna, pilny, nagły, niespodziewany, gwałtowny

Pokaż szczegóły znaku

schodzenie, obniżanie, spadanie, zstępowanie, poddawanie się

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

bomba, wybuch, pękanie, podzielenie, rozdzielenie się

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, atak, porażka, przegrana, podbijanie, pokonywanie

Pokaż szczegóły znaku

mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうこうかばくげきき

kyuukouka bakugekiki


Znaczenie

bombowiec nurkujący


Informacje dodatkowe

rodzaj samolotu bombowego, przystosowany konstrukcyjnie do niszczenia obiektów naziemnych lub jednostek pływających za pomocą bomb (bombardowania) z lotu nurkowego


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

急降下爆撃機です

きゅうこうかばくげききです

kyuukouka bakugekiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

急降下爆撃機でわありません

きゅうこうかばくげききでわありません

kyuukouka bakugekiki dewa arimasen

急降下爆撃機じゃありません

きゅうこうかばくげききじゃありません

kyuukouka bakugekiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

急降下爆撃機でした

きゅうこうかばくげききでした

kyuukouka bakugekiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

急降下爆撃機でわありませんでした

きゅうこうかばくげききでわありませんでした

kyuukouka bakugekiki dewa arimasen deshita

急降下爆撃機じゃありませんでした

きゅうこうかばくげききじゃありませんでした

kyuukouka bakugekiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

急降下爆撃機だ

きゅうこうかばくげききだ

kyuukouka bakugekiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

急降下爆撃機じゃない

きゅうこうかばくげききじゃない

kyuukouka bakugekiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

急降下爆撃機だった

きゅうこうかばくげききだった

kyuukouka bakugekiki datta

Przeczenie, czas przeszły

急降下爆撃機じゃなかった

きゅうこうかばくげききじゃなかった

kyuukouka bakugekiki ja nakatta


Forma te

急降下爆撃機で

きゅうこうかばくげききで

kyuukouka bakugekiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

急降下爆撃機でございます

きゅうこうかばくげききでございます

kyuukouka bakugekiki de gozaimasu

急降下爆撃機でござる

きゅうこうかばくげききでござる

kyuukouka bakugekiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

急降下爆撃機がほしい

きゅうこうかばくげききがほしい

kyuukouka bakugekiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

急降下爆撃機をほしがっている

きゅうこうかばくげききをほしがっている

kyuukouka bakugekiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 急降下爆撃機をくれる

[dający] [は/が] きゅうこうかばくげききをくれる

[dający] [wa/ga] kyuukouka bakugekiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に急降下爆撃機をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうこうかばくげききをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuukouka bakugekiki o ageru


Decydować się na

急降下爆撃機にする

きゅうこうかばくげききにする

kyuukouka bakugekiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

急降下爆撃機だって

きゅうこうかばくげききだって

kyuukouka bakugekiki datte

急降下爆撃機だったって

きゅうこうかばくげききだったって

kyuukouka bakugekiki dattatte


Forma wyjaśniająca

急降下爆撃機なんです

きゅうこうかばくげききなんです

kyuukouka bakugekiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

急降下爆撃機だったら、...

きゅうこうかばくげききだったら、...

kyuukouka bakugekiki dattara, ...

急降下爆撃機じゃなかったら、...

きゅうこうかばくげききじゃなかったら、...

kyuukouka bakugekiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

急降下爆撃機の時、...

きゅうこうかばくげききのとき、...

kyuukouka bakugekiki no toki, ...

急降下爆撃機だった時、...

きゅうこうかばくげききだったとき、...

kyuukouka bakugekiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

急降下爆撃機になると, ...

きゅうこうかばくげききになると, ...

kyuukouka bakugekiki ni naru to, ...


Lubić

急降下爆撃機が好き

きゅうこうかばくげききがすき

kyuukouka bakugekiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

急降下爆撃機だといいですね

きゅうこうかばくげききだといいですね

kyuukouka bakugekiki da to ii desu ne

急降下爆撃機じゃないといいですね

きゅうこうかばくげききじゃないといいですね

kyuukouka bakugekiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

急降下爆撃機だといいんですが

きゅうこうかばくげききだといいんですが

kyuukouka bakugekiki da to ii n desu ga

急降下爆撃機だといいんですけど

きゅうこうかばくげききだといいんですけど

kyuukouka bakugekiki da to ii n desu kedo

急降下爆撃機じゃないといいんですが

きゅうこうかばくげききじゃないといいんですが

kyuukouka bakugekiki ja nai to ii n desu ga

急降下爆撃機じゃないといいんですけど

きゅうこうかばくげききじゃないといいんですけど

kyuukouka bakugekiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

急降下爆撃機なのに, ...

きゅうこうかばくげききなのに, ...

kyuukouka bakugekiki na noni, ...

急降下爆撃機だったのに, ...

きゅうこうかばくげききだったのに, ...

kyuukouka bakugekiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

急降下爆撃機でも

きゅうこうかばくげききでも

kyuukouka bakugekiki de mo

急降下爆撃機じゃなくても

きゅうこうかばくげききじゃなくても

kyuukouka bakugekiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という急降下爆撃機

[nazwa] というきゅうこうかばくげきき

[nazwa] to iu kyuukouka bakugekiki


Nie lubić

急降下爆撃機がきらい

きゅうこうかばくげききがきらい

kyuukouka bakugekiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 急降下爆撃機を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうこうかばくげききをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuukouka bakugekiki o morau


Podobny do ..., jak ...

急降下爆撃機のような [inny rzeczownik]

きゅうこうかばくげききのような [inny rzeczownik]

kyuukouka bakugekiki no you na [inny rzeczownik]

急降下爆撃機のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうこうかばくげききのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuukouka bakugekiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

急降下爆撃機のはずです

きゅうこうかばくげききなのはずです

kyuukouka bakugekiki no hazu desu

急降下爆撃機のはずでした

きゅうこうかばくげききのはずでした

kyuukouka bakugekiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

急降下爆撃機かもしれません

きゅうこうかばくげききかもしれません

kyuukouka bakugekiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

急降下爆撃機でしょう

きゅうこうかばくげききでしょう

kyuukouka bakugekiki deshou


Pytania w zdaniach

急降下爆撃機 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうこうかばくげきき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuukouka bakugekiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

急降下爆撃機だそうです

きゅうこうかばくげききだそうです

kyuukouka bakugekiki da sou desu

急降下爆撃機だったそうです

きゅうこうかばくげききだったそうです

kyuukouka bakugekiki datta sou desu


Stawać się

急降下爆撃機になる

きゅうこうかばくげききになる

kyuukouka bakugekiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

急降下爆撃機みたいです

きゅうこうかばくげききみたいです

kyuukouka bakugekiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

急降下爆撃機みたいな

きゅうこうかばくげききみたいな

kyuukouka bakugekiki mitai na

急降下爆撃機みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうこうかばくげききみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuukouka bakugekiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]