小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バルクキャリア

Informacje podstawowe

Czytanie

バルクキャリア

baruku kyaria


Znaczenie

masowiec


Informacje dodatkowe

statek do przewozu suchych ładunków masowych luzem, ang: bulk carrier


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

バルクキャリアー, baruku kyariaa

alternatywa

バルク・キャリア, baruku kyaria

alternatywa

バルク・キャリアー, baruku kyariaa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バルクキャリアです

baruku kyaria desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バルクキャリアでわありません

baruku kyaria dewa arimasen

バルクキャリアじゃありません

baruku kyaria ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バルクキャリアでした

baruku kyaria deshita

Przeczenie, czas przeszły

バルクキャリアでわありませんでした

baruku kyaria dewa arimasen deshita

バルクキャリアじゃありませんでした

baruku kyaria ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バルクキャリアだ

baruku kyaria da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バルクキャリアじゃない

baruku kyaria ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バルクキャリアだった

baruku kyaria datta

Przeczenie, czas przeszły

バルクキャリアじゃなかった

baruku kyaria ja nakatta


Forma te

バルクキャリアで

baruku kyaria de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バルクキャリアでございます

baruku kyaria de gozaimasu

バルクキャリアでござる

baruku kyaria de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

バルクキャリアがほしい

baruku kyaria ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バルクキャリアをほしがっている

baruku kyaria o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バルクキャリアをくれる

[dający] [wa/ga] baruku kyaria o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバルクキャリアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baruku kyaria o ageru


Decydować się na

バルクキャリアにする

baruku kyaria ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バルクキャリアだって

baruku kyaria datte

バルクキャリアだったって

baruku kyaria dattatte


Forma wyjaśniająca

バルクキャリアなんです

baruku kyaria nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バルクキャリアだったら、...

baruku kyaria dattara, ...

バルクキャリアじゃなかったら、...

baruku kyaria ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

バルクキャリアのとき、...

baruku kyaria no toki, ...

バルクキャリアだったとき、...

baruku kyaria datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バルクキャリアになると, ...

baruku kyaria ni naru to, ...


Lubić

バルクキャリアがすき

baruku kyaria ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バルクキャリアだといいですね

baruku kyaria da to ii desu ne

バルクキャリアじゃないといいですね

baruku kyaria ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バルクキャリアだといいんですが

baruku kyaria da to ii n desu ga

バルクキャリアだといいんですけど

baruku kyaria da to ii n desu kedo

バルクキャリアじゃないといいんですが

baruku kyaria ja nai to ii n desu ga

バルクキャリアじゃないといいんですけど

baruku kyaria ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バルクキャリアなのに, ...

baruku kyaria na noni, ...

バルクキャリアだったのに, ...

baruku kyaria datta noni, ...


Nawet, jeśli

バルクキャリアでも

baruku kyaria de mo

バルクキャリアじゃなくても

baruku kyaria ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバルクキャリア

[nazwa] to iu baruku kyaria


Nie lubić

バルクキャリアがきらい

baruku kyaria ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バルクキャリアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baruku kyaria o morau


Podobny do ..., jak ...

バルクキャリアのような [inny rzeczownik]

baruku kyaria no you na [inny rzeczownik]

バルクキャリアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baruku kyaria no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バルクキャリアなのはずです

baruku kyaria no hazu desu

バルクキャリアのはずでした

baruku kyaria no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バルクキャリアかもしれません

baruku kyaria kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バルクキャリアでしょう

baruku kyaria deshou


Pytania w zdaniach

バルクキャリア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baruku kyaria ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

バルクキャリアだそうです

baruku kyaria da sou desu

バルクキャリアだったそうです

baruku kyaria datta sou desu


Stawać się

バルクキャリアになる

baruku kyaria ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バルクキャリアみたいです

baruku kyaria mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バルクキャリアみたいな

baruku kyaria mitai na

バルクキャリアみたいに [przymiotnik, czasownik]

baruku kyaria mitai ni [przymiotnik, czasownik]