小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デスマスク

Informacje podstawowe

Czytanie

デスマスク

desu masuku


Znaczenie

maska pośmiertna


Informacje dodatkowe

ang: death mask


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

デス・マスク, desu masuku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デスマスクです

desu masuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デスマスクでわありません

desu masuku dewa arimasen

デスマスクじゃありません

desu masuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デスマスクでした

desu masuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

デスマスクでわありませんでした

desu masuku dewa arimasen deshita

デスマスクじゃありませんでした

desu masuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デスマスクだ

desu masuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デスマスクじゃない

desu masuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デスマスクだった

desu masuku datta

Przeczenie, czas przeszły

デスマスクじゃなかった

desu masuku ja nakatta


Forma te

デスマスクで

desu masuku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デスマスクでございます

desu masuku de gozaimasu

デスマスクでござる

desu masuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デスマスクがほしい

desu masuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デスマスクをほしがっている

desu masuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デスマスクをくれる

[dający] [wa/ga] desu masuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデスマスクをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni desu masuku o ageru


Decydować się na

デスマスクにする

desu masuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デスマスクだって

desu masuku datte

デスマスクだったって

desu masuku dattatte


Forma wyjaśniająca

デスマスクなんです

desu masuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デスマスクだったら、...

desu masuku dattara, ...

デスマスクじゃなかったら、...

desu masuku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

デスマスクのとき、...

desu masuku no toki, ...

デスマスクだったとき、...

desu masuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デスマスクになると, ...

desu masuku ni naru to, ...


Lubić

デスマスクがすき

desu masuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デスマスクだといいですね

desu masuku da to ii desu ne

デスマスクじゃないといいですね

desu masuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デスマスクだといいんですが

desu masuku da to ii n desu ga

デスマスクだといいんですけど

desu masuku da to ii n desu kedo

デスマスクじゃないといいんですが

desu masuku ja nai to ii n desu ga

デスマスクじゃないといいんですけど

desu masuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デスマスクなのに, ...

desu masuku na noni, ...

デスマスクだったのに, ...

desu masuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

デスマスクでも

desu masuku de mo

デスマスクじゃなくても

desu masuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデスマスク

[nazwa] to iu desu masuku


Nie lubić

デスマスクがきらい

desu masuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デスマスクをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] desu masuku o morau


Podobny do ..., jak ...

デスマスクのような [inny rzeczownik]

desu masuku no you na [inny rzeczownik]

デスマスクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

desu masuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デスマスクなのはずです

desu masuku no hazu desu

デスマスクのはずでした

desu masuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デスマスクかもしれません

desu masuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デスマスクでしょう

desu masuku deshou


Pytania w zdaniach

デスマスク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

desu masuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

デスマスクだそうです

desu masuku da sou desu

デスマスクだったそうです

desu masuku datta sou desu


Stawać się

デスマスクになる

desu masuku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デスマスクみたいです

desu masuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デスマスクみたいな

desu masuku mitai na

デスマスクみたいに [przymiotnik, czasownik]

desu masuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]