小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 三代実録 | さんだいじつろく

Informacje podstawowe

Kanji

さん だい じつ ろく

Znaczenie znaków kanji

trzy

Pokaż szczegóły znaku

zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata

Pokaż szczegóły znaku

prawda, rzeczywistość

Pokaż szczegóły znaku

rejestrowanie, nagrywanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さんだいじつろく

sandai jitsuroku


Znaczenie

Sandai Jitsuroku


Informacje dodatkowe

szósty z sześciu klasycznych japońskich tekstów historycznych, skrót


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

日本三代実録, にほんさんだいじつろく, nihon sandai jitsuroku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

三代実録です

さんだいじつろくです

sandai jitsuroku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

三代実録でわありません

さんだいじつろくでわありません

sandai jitsuroku dewa arimasen

三代実録じゃありません

さんだいじつろくじゃありません

sandai jitsuroku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

三代実録でした

さんだいじつろくでした

sandai jitsuroku deshita

Przeczenie, czas przeszły

三代実録でわありませんでした

さんだいじつろくでわありませんでした

sandai jitsuroku dewa arimasen deshita

三代実録じゃありませんでした

さんだいじつろくじゃありませんでした

sandai jitsuroku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

三代実録だ

さんだいじつろくだ

sandai jitsuroku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

三代実録じゃない

さんだいじつろくじゃない

sandai jitsuroku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

三代実録だった

さんだいじつろくだった

sandai jitsuroku datta

Przeczenie, czas przeszły

三代実録じゃなかった

さんだいじつろくじゃなかった

sandai jitsuroku ja nakatta


Forma te

三代実録で

さんだいじつろくで

sandai jitsuroku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

三代実録でございます

さんだいじつろくでございます

sandai jitsuroku de gozaimasu

三代実録でござる

さんだいじつろくでござる

sandai jitsuroku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

三代実録がほしい

さんだいじつろくがほしい

sandai jitsuroku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

三代実録をほしがっている

さんだいじつろくをほしがっている

sandai jitsuroku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 三代実録をくれる

[dający] [は/が] さんだいじつろくをくれる

[dający] [wa/ga] sandai jitsuroku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に三代実録をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんだいじつろくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sandai jitsuroku o ageru


Decydować się na

三代実録にする

さんだいじつろくにする

sandai jitsuroku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

三代実録だって

さんだいじつろくだって

sandai jitsuroku datte

三代実録だったって

さんだいじつろくだったって

sandai jitsuroku dattatte


Forma wyjaśniająca

三代実録なんです

さんだいじつろくなんです

sandai jitsuroku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

三代実録だったら、...

さんだいじつろくだったら、...

sandai jitsuroku dattara, ...

三代実録じゃなかったら、...

さんだいじつろくじゃなかったら、...

sandai jitsuroku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

三代実録の時、...

さんだいじつろくのとき、...

sandai jitsuroku no toki, ...

三代実録だった時、...

さんだいじつろくだったとき、...

sandai jitsuroku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

三代実録になると, ...

さんだいじつろくになると, ...

sandai jitsuroku ni naru to, ...


Lubić

三代実録が好き

さんだいじつろくがすき

sandai jitsuroku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

三代実録だといいですね

さんだいじつろくだといいですね

sandai jitsuroku da to ii desu ne

三代実録じゃないといいですね

さんだいじつろくじゃないといいですね

sandai jitsuroku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

三代実録だといいんですが

さんだいじつろくだといいんですが

sandai jitsuroku da to ii n desu ga

三代実録だといいんですけど

さんだいじつろくだといいんですけど

sandai jitsuroku da to ii n desu kedo

三代実録じゃないといいんですが

さんだいじつろくじゃないといいんですが

sandai jitsuroku ja nai to ii n desu ga

三代実録じゃないといいんですけど

さんだいじつろくじゃないといいんですけど

sandai jitsuroku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

三代実録なのに, ...

さんだいじつろくなのに, ...

sandai jitsuroku na noni, ...

三代実録だったのに, ...

さんだいじつろくだったのに, ...

sandai jitsuroku datta noni, ...


Nawet, jeśli

三代実録でも

さんだいじつろくでも

sandai jitsuroku de mo

三代実録じゃなくても

さんだいじつろくじゃなくても

sandai jitsuroku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という三代実録

[nazwa] というさんだいじつろく

[nazwa] to iu sandai jitsuroku


Nie lubić

三代実録がきらい

さんだいじつろくがきらい

sandai jitsuroku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 三代実録を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんだいじつろくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sandai jitsuroku o morau


Podobny do ..., jak ...

三代実録のような [inny rzeczownik]

さんだいじつろくのような [inny rzeczownik]

sandai jitsuroku no you na [inny rzeczownik]

三代実録のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さんだいじつろくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sandai jitsuroku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

三代実録のはずです

さんだいじつろくなのはずです

sandai jitsuroku no hazu desu

三代実録のはずでした

さんだいじつろくのはずでした

sandai jitsuroku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

三代実録かもしれません

さんだいじつろくかもしれません

sandai jitsuroku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

三代実録でしょう

さんだいじつろくでしょう

sandai jitsuroku deshou


Pytania w zdaniach

三代実録 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんだいじつろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sandai jitsuroku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

三代実録だそうです

さんだいじつろくだそうです

sandai jitsuroku da sou desu

三代実録だったそうです

さんだいじつろくだったそうです

sandai jitsuroku datta sou desu


Stawać się

三代実録になる

さんだいじつろくになる

sandai jitsuroku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

三代実録みたいです

さんだいじつろくみたいです

sandai jitsuroku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

三代実録みたいな

さんだいじつろくみたいな

sandai jitsuroku mitai na

三代実録みたいに [przymiotnik, czasownik]

さんだいじつろくみたいに [przymiotnik, czasownik]

sandai jitsuroku mitai ni [przymiotnik, czasownik]