小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悪場 | わるば

Informacje podstawowe

Kanji

わる

Znaczenie znaków kanji

zły, niedobry, nikczemny, łajdak, łotr, fałszywy, błędny

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わるば

waruba


Znaczenie

niebezpieczne miejsce


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪場です

わるばです

waruba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪場でわありません

わるばでわありません

waruba dewa arimasen

悪場じゃありません

わるばじゃありません

waruba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悪場でした

わるばでした

waruba deshita

Przeczenie, czas przeszły

悪場でわありませんでした

わるばでわありませんでした

waruba dewa arimasen deshita

悪場じゃありませんでした

わるばじゃありませんでした

waruba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪場だ

わるばだ

waruba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪場じゃない

わるばじゃない

waruba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

悪場だった

わるばだった

waruba datta

Przeczenie, czas przeszły

悪場じゃなかった

わるばじゃなかった

waruba ja nakatta


Forma te

悪場で

わるばで

waruba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

悪場でございます

わるばでございます

waruba de gozaimasu

悪場でござる

わるばでござる

waruba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

悪場がほしい

わるばがほしい

waruba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

悪場をほしがっている

わるばをほしがっている

waruba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 悪場をくれる

[dający] [は/が] わるばをくれる

[dający] [wa/ga] waruba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悪場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわるばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waruba o ageru


Decydować się na

悪場にする

わるばにする

waruba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悪場だって

わるばだって

waruba datte

悪場だったって

わるばだったって

waruba dattatte


Forma wyjaśniająca

悪場なんです

わるばなんです

waruba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悪場だったら、...

わるばだったら、...

waruba dattara, ...

悪場じゃなかったら、...

わるばじゃなかったら、...

waruba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

悪場の時、...

わるばのとき、...

waruba no toki, ...

悪場だった時、...

わるばだったとき、...

waruba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悪場になると, ...

わるばになると, ...

waruba ni naru to, ...


Lubić

悪場が好き

わるばがすき

waruba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悪場だといいですね

わるばだといいですね

waruba da to ii desu ne

悪場じゃないといいですね

わるばじゃないといいですね

waruba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悪場だといいんですが

わるばだといいんですが

waruba da to ii n desu ga

悪場だといいんですけど

わるばだといいんですけど

waruba da to ii n desu kedo

悪場じゃないといいんですが

わるばじゃないといいんですが

waruba ja nai to ii n desu ga

悪場じゃないといいんですけど

わるばじゃないといいんですけど

waruba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

悪場なのに, ...

わるばなのに, ...

waruba na noni, ...

悪場だったのに, ...

わるばだったのに, ...

waruba datta noni, ...


Nawet, jeśli

悪場でも

わるばでも

waruba de mo

悪場じゃなくても

わるばじゃなくても

waruba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という悪場

[nazwa] というわるば

[nazwa] to iu waruba


Nie lubić

悪場がきらい

わるばがきらい

waruba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悪場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わるばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waruba o morau


Podobny do ..., jak ...

悪場のような [inny rzeczownik]

わるばのような [inny rzeczownik]

waruba no you na [inny rzeczownik]

悪場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わるばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

waruba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

悪場のはずです

わるばなのはずです

waruba no hazu desu

悪場のはずでした

わるばのはずでした

waruba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

悪場かもしれません

わるばかもしれません

waruba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悪場でしょう

わるばでしょう

waruba deshou


Pytania w zdaniach

悪場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わるば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

waruba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

悪場だそうです

わるばだそうです

waruba da sou desu

悪場だったそうです

わるばだったそうです

waruba datta sou desu


Stawać się

悪場になる

わるばになる

waruba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悪場みたいです

わるばみたいです

waruba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悪場みたいな

わるばみたいな

waruba mitai na

悪場みたいに [przymiotnik, czasownik]

わるばみたいに [przymiotnik, czasownik]

waruba mitai ni [przymiotnik, czasownik]