小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 魔の海峡 | まのかいきょう

Informacje podstawowe

Kanji

かい きょう

Znaczenie znaków kanji

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

morze, ocean

Pokaż szczegóły znaku

wąwóz, jar

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まのかいきょう

ma no kaikyou


Znaczenie

niebezpieczna cieśnina


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔の海峡です

まのかいきょうです

ma no kaikyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔の海峡でわありません

まのかいきょうでわありません

ma no kaikyou dewa arimasen

魔の海峡じゃありません

まのかいきょうじゃありません

ma no kaikyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魔の海峡でした

まのかいきょうでした

ma no kaikyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

魔の海峡でわありませんでした

まのかいきょうでわありませんでした

ma no kaikyou dewa arimasen deshita

魔の海峡じゃありませんでした

まのかいきょうじゃありませんでした

ma no kaikyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔の海峡だ

まのかいきょうだ

ma no kaikyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔の海峡じゃない

まのかいきょうじゃない

ma no kaikyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魔の海峡だった

まのかいきょうだった

ma no kaikyou datta

Przeczenie, czas przeszły

魔の海峡じゃなかった

まのかいきょうじゃなかった

ma no kaikyou ja nakatta


Forma te

魔の海峡で

まのかいきょうで

ma no kaikyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魔の海峡でございます

まのかいきょうでございます

ma no kaikyou de gozaimasu

魔の海峡でござる

まのかいきょうでござる

ma no kaikyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

魔の海峡がほしい

まのかいきょうがほしい

ma no kaikyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魔の海峡をほしがっている

まのかいきょうをほしがっている

ma no kaikyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魔の海峡をくれる

[dający] [は/が] まのかいきょうをくれる

[dający] [wa/ga] ma no kaikyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魔の海峡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまのかいきょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ma no kaikyou o ageru


Decydować się na

魔の海峡にする

まのかいきょうにする

ma no kaikyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魔の海峡だって

まのかいきょうだって

ma no kaikyou datte

魔の海峡だったって

まのかいきょうだったって

ma no kaikyou dattatte


Forma wyjaśniająca

魔の海峡なんです

まのかいきょうなんです

ma no kaikyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魔の海峡だったら、...

まのかいきょうだったら、...

ma no kaikyou dattara, ...

魔の海峡じゃなかったら、...

まのかいきょうじゃなかったら、...

ma no kaikyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

魔の海峡の時、...

まのかいきょうのとき、...

ma no kaikyou no toki, ...

魔の海峡だった時、...

まのかいきょうだったとき、...

ma no kaikyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魔の海峡になると, ...

まのかいきょうになると, ...

ma no kaikyou ni naru to, ...


Lubić

魔の海峡が好き

まのかいきょうがすき

ma no kaikyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魔の海峡だといいですね

まのかいきょうだといいですね

ma no kaikyou da to ii desu ne

魔の海峡じゃないといいですね

まのかいきょうじゃないといいですね

ma no kaikyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魔の海峡だといいんですが

まのかいきょうだといいんですが

ma no kaikyou da to ii n desu ga

魔の海峡だといいんですけど

まのかいきょうだといいんですけど

ma no kaikyou da to ii n desu kedo

魔の海峡じゃないといいんですが

まのかいきょうじゃないといいんですが

ma no kaikyou ja nai to ii n desu ga

魔の海峡じゃないといいんですけど

まのかいきょうじゃないといいんですけど

ma no kaikyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魔の海峡なのに, ...

まのかいきょうなのに, ...

ma no kaikyou na noni, ...

魔の海峡だったのに, ...

まのかいきょうだったのに, ...

ma no kaikyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

魔の海峡でも

まのかいきょうでも

ma no kaikyou de mo

魔の海峡じゃなくても

まのかいきょうじゃなくても

ma no kaikyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魔の海峡

[nazwa] というまのかいきょう

[nazwa] to iu ma no kaikyou


Nie lubić

魔の海峡がきらい

まのかいきょうがきらい

ma no kaikyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔の海峡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まのかいきょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ma no kaikyou o morau


Podobny do ..., jak ...

魔の海峡のような [inny rzeczownik]

まのかいきょうのような [inny rzeczownik]

ma no kaikyou no you na [inny rzeczownik]

魔の海峡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まのかいきょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ma no kaikyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魔の海峡のはずです

まのかいきょうなのはずです

ma no kaikyou no hazu desu

魔の海峡のはずでした

まのかいきょうのはずでした

ma no kaikyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魔の海峡かもしれません

まのかいきょうかもしれません

ma no kaikyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魔の海峡でしょう

まのかいきょうでしょう

ma no kaikyou deshou


Pytania w zdaniach

魔の海峡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まのかいきょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ma no kaikyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

魔の海峡だそうです

まのかいきょうだそうです

ma no kaikyou da sou desu

魔の海峡だったそうです

まのかいきょうだったそうです

ma no kaikyou datta sou desu


Stawać się

魔の海峡になる

まのかいきょうになる

ma no kaikyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魔の海峡みたいです

まのかいきょうみたいです

ma no kaikyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魔の海峡みたいな

まのかいきょうみたいな

ma no kaikyou mitai na

魔の海峡みたいに [przymiotnik, czasownik]

まのかいきょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ma no kaikyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]