小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa あふれ出る | あふれでる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あふれでる

afure deru


Znaczenie

przepełniać się z czegoś pełnego


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

溢れ出る, あふれでる, afure deru

alternatywa

溢れでる, あふれでる, afure deru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出ます

あふれでます

afure demasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出ません

あふれでません

afure demasen

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出ました

あふれでました

afure demashita

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出ませんでした

あふれでませんでした

afure demasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出る

あふれでる

afure deru

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出ない

あふれでない

afure denai

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出た

あふれでた

afure deta

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出なかった

あふれでなかった

afure denakatta


Temat czasownika (ang: stem)

あふれ出

あふれで

afure de


Forma mashou

あふれ出ましょう

あふれでましょう

afure demashou


Forma te

あふれ出て

あふれでて

afure dete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出られる

あふれでられる

afure derareru

あふれ出れる

あふれでれる

afure dereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出られない

あふれでられない

afure derarenai

あふれ出れない

あふれでれない

afure derenai

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出られた

あふれでられた

afure derareta

あふれ出れた

あふれでれた

afure dereta

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出られなかった

あふれでられなかった

afure derarenakatta

あふれ出れなかった

あふれでれなかった

afure derenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出られます

あふれでられます

afure deraremasu

あふれ出れます

あふれでれます

afure deremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出られません

あふれでられません

afure deraremasen

あふれ出れません

あふれでれません

afure deremasen

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出られました

あふれでられました

afure deraremashita

あふれ出れました

あふれでれました

afure deremashita

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出られませんでした

あふれでられませんでした

afure deraremasen deshita

あふれ出れませんでした

あふれでれませんでした

afure deremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

あふれ出られて

あふれでられて

afure derarete

あふれ出れて

あふれでれて

afure derete


Forma wolicjonalna

あふれ出よう

あふれでよう

afure deyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出られる

あふれでられる

afure derareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出られない

あふれでられない

afure derarenai

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出られた

あふれでられた

afure derareta

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出られなかった

あふれでられなかった

afure derarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出られます

あふれでられます

afure deraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出られません

あふれでられません

afure deraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出られました

あふれでられました

afure deraremashita

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出られませんでした

あふれでられませんでした

afure deraremasen deshita


Forma bierna, forma te

あふれ出られて

あふれでられて

afure derarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出させる

あふれでさせる

afure desaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出させない

あふれでさせない

afure desasenai

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出させた

あふれでさせた

afure desaseta

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出させなかった

あふれでさせなかった

afure desasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出させます

あふれでさせます

afure desasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出させません

あふれでさせません

afure desasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出させました

あふれでさせました

afure desasemashita

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出させませんでした

あふれでさせませんでした

afure desasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

あふれ出させて

あふれでさせて

afure desasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出させられる

あふれでさせられる

afure desaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出させられない

あふれでさせられない

afure desaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出させられた

あふれでさせられた

afure desaserareta

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出させられなかった

あふれでさせられなかった

afure desaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あふれ出させられます

あふれでさせられます

afure desaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あふれ出させられません

あふれでさせられません

afure desaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

あふれ出させられました

あふれでさせられました

afure desaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

あふれ出させられませんでした

あふれでさせられませんでした

afure desaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

あふれ出させられて

あふれでさせられて

afure desaserarete


Forma ba

Twierdzenie

あふれ出れば

あふれでれば

afure dereba

Przeczenie

あふれ出なければ

あふれでなければ

afure denakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おあふれ出になる

おあふれでになる

oafure de ni naru

Forma modestywna (skromna)

おあふれ出します

おあふれでします

oafure de shimasu

おあふれ出する

おあふれでする

oafure de suru

Przykłady gramatyczne

Być może

あふれ出るかもしれない

あふれでるかもしれない

afure deru ka mo shirenai

あふれ出るかもしれません

あふれでるかもしれません

afure deru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... あふれ出てほしくないです

[osoba に] ... あふれでてほしくないです

[osoba ni] ... afure dete hoshikunai desu

[osoba に] ... あふれ出ないでほしいです

[osoba に] ... あふれでないでほしいです

[osoba ni] ... afure denai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

あふれ出たいです

あふれでたいです

afure detai desu


Chcieć (III osoba)

あふれ出たがっている

あふれでたがっている

afure detagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... あふれ出てほしいです

[osoba に] ... あふれでてほしいです

[osoba ni] ... afure dete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] あふれ出てくれる

[dający] [は/が] あふれでてくれる

[dający] [wa/ga] afure dete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にあふれ出てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあふれでてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni afure dete ageru


Decydować się na

あふれ出ることにする

あふれでることにする

afure deru koto ni suru

あふれ出ないことにする

あふれでないことにする

afure denai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

あふれ出なくてよかった

あふれでなくてよかった

afure denakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

あふれ出てよかった

あふれでてよかった

afure dete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

あふれ出なければよかった

あふれでなければよかった

afure denakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

あふれ出ればよかった

あふれでればよかった

afure dereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

あふれ出るまで, ...

あふれでるまで, ...

afure deru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

あふれ出なくださって、ありがとうございました

あふれでなくださって、ありがとうございました

afure dena kudasatte, arigatou gozaimashita

あふれ出なくてくれて、ありがとう

あふれでなくてくれて、ありがとう

afure denakute kurete, arigatou

あふれ出なくて、ありがとう

あふれでなくて、ありがとう

afure denakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

あふれ出てくださって、ありがとうございました

あふれでてくださって、ありがとうございました

afure dete kudasatte, arigatou gozaimashita

あふれ出てくれて、ありがとう

あふれでてくれて、ありがとう

afure dete kurete, arigatou

あふれ出て、ありがとう

あふれでて、ありがとう

afure dete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

あふれ出るって

あふれでるって

afure derutte

あふれ出たって

あふれでたって

afure detatte


Forma wyjaśniająca

あふれ出るんです

あふれでるんです

afure derun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おあふれ出ください

おあふれでください

oafure de kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] あふれ出に行く

[miejsce] [に/へ] あふれでにいく

[miejsce] [に/へ] afure de ni iku

[miejsce] [に/へ] あふれ出に来る

[miejsce] [に/へ] あふれでにくる

[miejsce] [に/へ] afure de ni kuru

[miejsce] [に/へ] あふれ出に帰る

[miejsce] [に/へ] あふれでにかえる

[miejsce] [に/へ] afure de ni kaeru


Jeszcze nie

まだあふれ出ていません

まだあふれでていません

mada afure dete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

あふれ出れば, ...

あふれでれば, ...

afure dereba, ...

あふれ出なければ, ...

あふれでなければ, ...

afure denakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

あふれ出たら、...

あふれでたら、...

afure detara, ...

あふれ出なかったら、...

あふれでなかったら、...

afure denakattara, ...


Kiedy ..., to ...

あふれ出る時、...

あふれでるとき、...

afure deru toki, ...

あふれ出た時、...

あふれでたとき、...

afure deta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

あふれ出ると, ...

あふれでると, ...

afure deru to, ...


Lubić

あふれ出るのが好き

あふれでるのがすき

afure deru no ga suki


Łatwo coś zrobić

あふれ出やすいです

あふれでやすいです

afure de yasui desu

あふれ出やすかったです

あふれでやすかったです

afure de yasukatta desu


Mieć doświadczenie

あふれ出たことがある

あふれでたことがある

afure deta koto ga aru

あふれ出たことがあるか

あふれでたことがあるか

afure deta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

あふれ出るといいですね

あふれでるといいですね

afure deru to ii desu ne

あふれ出ないといいですね

あふれでないといいですね

afure denai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

あふれ出るといいんですが

あふれでるといいんですが

afure deru to ii n desu ga

あふれ出るといいんですけど

あふれでるといいんですけど

afure deru to ii n desu kedo

あふれ出ないといいんですが

あふれでないといいんですが

afure denai to ii n desu ga

あふれ出ないといいんですけど

あふれでないといいんですけど

afure denai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

あふれ出るのに, ...

あふれでるのに, ...

afure deru noni, ...

あふれ出たのに, ...

あふれでたのに, ...

afure deta noni, ...


Musieć 1

あふれ出なくちゃいけません

あふれでなくちゃいけません

afure denakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

あふれ出なければならない

あふれでなければならない

afure denakereba naranai

あふれ出なければなりません

sければなりません

afure denakereba narimasen

あふれ出なくてはならない

あふれでなくてはならない

afure denakute wa naranai

あふれ出なくてはなりません

あふれでなくてはなりません

afure denakute wa narimasen


Nawet, jeśli

あふれ出ても

あふれでても

afure dete mo

あふれ出なくても

あふれでなくても

afure denakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

あふれ出なくてもかまわない

あふれでなくてもかまわない

afure denakute mo kamawanai

あふれ出なくてもかまいません

あふれでなくてもかまいません

afure denakute mo kamaimasen


Nie lubić

あふれ出るのがきらい

あふれでるのがきらい

afure deru no ga kirai


Nie robiąc, ...

あふれ出ないで、...

あふれでないで、...

afure denai de, ...


Nie trzeba tego robić

あふれ出なくてもいいです

あふれでなくてもいいです

afure denakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あふれ出て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あふれでてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] afure dete morau


Po czynności, robię ...

あふれ出てから, ...

あふれでてから, ...

afure dete kara, ...


Podczas

あふれ出ている間に, ...

あふれでているあいだに, ...

afure dete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

あふれ出ている間, ...

あふれでているあいだ, ...

afure dete iru aida, ...


Powinnien / Miał

あふれ出るはずです

あふれでるはずです

afure deru hazu desu

あふれ出るはずでした

あふれでるはずでした

afure deru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あふれ出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あふれでさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... afure desasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... あふれ出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あふれでさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... afure desasete kureru

Pozwól mi

私に ... あふれ出させてください

私に ... あふれでさせてください

watashi ni ... afure desasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

あふれ出てもいいです

あふれでてもいいです

afure dete mo ii desu

あふれ出てもいいですか

あふれでてもいいですか

afure dete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

あふれ出てもかまわない

あふれでてもかまわない

afure dete mo kamawanai

あふれ出てもかまいません

あふれでてもかまいません

afure dete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

あふれ出るかもしれません

あふれでるかもしれません

afure deru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

あふれ出るでしょう

あふれでるでしょう

afure deru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

あふれ出てごらんなさい

あふれでてごらんなさい

afure dete goran nasai


Prośba

あふれ出てください

あふれでてください

afure dete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

あふれ出ていただけませんか

あふれでていただけませんか

afure dete itadakemasen ka

あふれ出てくれませんか

あふれでてくれませんか

afure dete kuremasen ka

あふれ出てくれない

あふれでてくれない

afure dete kurenai


Próbować

あふれ出てみる

あふれでてみる

afure dete miru


Przed czynnością, robię ...

あふれ出る前に, ...

あふれでるまえに, ...

afure deru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

あふれ出なくて、すみませんでした

あふれでなくて、すみませんでした

afure denakute, sumimasen deshita

あふれ出なくて、すみません

あふれでなくて、すみません

afure denakute, sumimasen

あふれ出なくて、ごめん

あふれでなくて、ごめん

afure denakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

あふれ出て、すみませんでした

あふれでて、すみませんでした

afure dete, sumimasen deshita

あふれ出て、すみません

あふれでて、すみません

afure dete, sumimasen

あふれ出て、ごめん

あふれでて、ごめん

afure dete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

あふれ出ておく

あふれでておく

afure dete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... あふれ出る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あふれでる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... afure deru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

あふれ出る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あふれでる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

afure deru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

あふれ出たほうがいいです

あふれでたほうがいいです

afure deta hou ga ii desu

あふれ出ないほうがいいです

あふれでないほうがいいです

afure denai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

あふれ出たらどうですか

あふれでたらどうですか

afure detara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

あふれ出てくださる

あふれでてくださる

afure dete kudasaru


Rozkaz

あふれ出なさい

あふれでなさい

afure denasai


Słyszałem, że ...

あふれ出るそうです

あふれでるそうです

afure deru sou desu

あふれ出たそうです

あふれでたそうです

afure deta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

あふれ出方

あふれでかた

afure dekata


Starać się regularnie wykonywać

あふれ出ることにしている

あふれでることにしている

afure deru koto ni shite iru

あふれ出ないことにしている

あふれでないことにしている

afure denai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

あふれ出にくいです

あふれでにくいです

afure de nikui desu

あふれ出にくかったです

あふれでにくかったです

afure de nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

あふれ出ている

あふれでている

afure dete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

あふれ出ようと思っている

あふれでようとおもっている

afure deyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

あふれ出ようと思う

あふれでようとおもう

afure deyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

あふれ出ながら, ...

あふれでながら, ...

afure de nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

あふれ出るみたいです

あふれでるみたいです

afure deru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あふれ出るみたいな

あふれでるみたいな

afure deru mitai na

... みたいにあふれ出る

... みたいにあふれでる

... mitai ni afure deru

あふれ出たみたいです

あふれでたみたいです

afure deta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あふれ出たみたいな

あふれでたみたいな

afure deta mitai na

... みたいにあふれ出た

... みたいにあふれでた

... mitai ni afure deta


Zakaz 1

あふれ出てはいけません

あふれでてはいけません

afure dete wa ikemasen


Zakaz 2

あふれ出ないでください

あふれでないでください

afure denai de kudasai


Zamiar

あふれ出るつもりです

あふれでるつもりです

afure deru tsumori desu

あふれ出ないつもりです

あふれでないつもりです

afure denai tsumori desu


Zbyt wiele

あふれ出すぎる

あふれですぎる

afure de sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あふれ出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あふれでさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... afure desaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あふれ出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あふれでさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... afure desasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

あふれ出てしまう

あふれでてしまう

afure dete shimau

あふれ出ちゃう

あふれでちゃう

afure dechau

あふれ出てしまいました

あふれでてしまいました

afure dete shimaimashita

あふれ出ちゃいました

あふれでちゃいました

afure dechaimashita