小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 溢れでる | あふれでる

Informacje podstawowe

Kanji

あふ

Znaczenie znaków kanji

zalanie, zalewanie, przelewanie, wylewanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あふれでる

afure deru


Znaczenie

przepełniać się z czegoś pełnego


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

溢れ出る, あふれでる, afure deru

alternatywa

あふれ出る, あふれでる, afure deru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでます

あふれでます

afure demasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでません

あふれでません

afure demasen

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでました

あふれでました

afure demashita

Przeczenie, czas przeszły

溢れでませんでした

あふれでませんでした

afure demasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでる

あふれでる

afure deru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでない

あふれでない

afure denai

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでた

あふれでた

afure deta

Przeczenie, czas przeszły

溢れでなかった

あふれでなかった

afure denakatta


Temat czasownika (ang: stem)

溢れで

あふれで

afure de


Forma mashou

溢れでましょう

あふれでましょう

afure demashou


Forma te

溢れでて

あふれでて

afure dete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでられる

あふれでられる

afure derareru

溢れでれる

あふれでれる

afure dereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでられない

あふれでられない

afure derarenai

溢れでれない

あふれでれない

afure derenai

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでられた

あふれでられた

afure derareta

溢れでれた

あふれでれた

afure dereta

Przeczenie, czas przeszły

溢れでられなかった

あふれでられなかった

afure derarenakatta

溢れでれなかった

あふれでれなかった

afure derenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでられます

あふれでられます

afure deraremasu

溢れでれます

あふれでれます

afure deremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでられません

あふれでられません

afure deraremasen

溢れでれません

あふれでれません

afure deremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでられました

あふれでられました

afure deraremashita

溢れでれました

あふれでれました

afure deremashita

Przeczenie, czas przeszły

溢れでられませんでした

あふれでられませんでした

afure deraremasen deshita

溢れでれませんでした

あふれでれませんでした

afure deremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

溢れでられて

あふれでられて

afure derarete

溢れでれて

あふれでれて

afure derete


Forma wolicjonalna

溢れでよう

あふれでよう

afure deyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでられる

あふれでられる

afure derareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでられない

あふれでられない

afure derarenai

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでられた

あふれでられた

afure derareta

Przeczenie, czas przeszły

溢れでられなかった

あふれでられなかった

afure derarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでられます

あふれでられます

afure deraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでられません

あふれでられません

afure deraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでられました

あふれでられました

afure deraremashita

Przeczenie, czas przeszły

溢れでられませんでした

あふれでられませんでした

afure deraremasen deshita


Forma bierna, forma te

溢れでられて

あふれでられて

afure derarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでさせる

あふれでさせる

afure desaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでさせない

あふれでさせない

afure desasenai

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでさせた

あふれでさせた

afure desaseta

Przeczenie, czas przeszły

溢れでさせなかった

あふれでさせなかった

afure desasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでさせます

あふれでさせます

afure desasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでさせません

あふれでさせません

afure desasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでさせました

あふれでさせました

afure desasemashita

Przeczenie, czas przeszły

溢れでさせませんでした

あふれでさせませんでした

afure desasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

溢れでさせて

あふれでさせて

afure desasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでさせられる

あふれでさせられる

afure desaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでさせられない

あふれでさせられない

afure desaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでさせられた

あふれでさせられた

afure desaserareta

Przeczenie, czas przeszły

溢れでさせられなかった

あふれでさせられなかった

afure desaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溢れでさせられます

あふれでさせられます

afure desaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溢れでさせられません

あふれでさせられません

afure desaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溢れでさせられました

あふれでさせられました

afure desaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

溢れでさせられませんでした

あふれでさせられませんでした

afure desaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

溢れでさせられて

あふれでさせられて

afure desaserarete


Forma ba

Twierdzenie

溢れでれば

あふれでれば

afure dereba

Przeczenie

溢れでなければ

あふれでなければ

afure denakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お溢れでになる

おあふれでになる

oafure de ni naru

Forma modestywna (skromna)

お溢れでします

おあふれでします

oafure de shimasu

お溢れでする

おあふれでする

oafure de suru

Przykłady gramatyczne

Być może

溢れでるかもしれない

あふれでるかもしれない

afure deru ka mo shirenai

溢れでるかもしれません

あふれでるかもしれません

afure deru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 溢れでてほしくないです

[osoba に] ... あふれでてほしくないです

[osoba ni] ... afure dete hoshikunai desu

[osoba に] ... 溢れでないでほしいです

[osoba に] ... あふれでないでほしいです

[osoba ni] ... afure denai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

溢れでたいです

あふれでたいです

afure detai desu


Chcieć (III osoba)

溢れでたがっている

あふれでたがっている

afure detagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 溢れでてほしいです

[osoba に] ... あふれでてほしいです

[osoba ni] ... afure dete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 溢れでてくれる

[dający] [は/が] あふれでてくれる

[dający] [wa/ga] afure dete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に溢れでてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあふれでてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni afure dete ageru


Decydować się na

溢れでることにする

あふれでることにする

afure deru koto ni suru

溢れでないことにする

あふれでないことにする

afure denai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

溢れでなくてよかった

あふれでなくてよかった

afure denakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

溢れでてよかった

あふれでてよかった

afure dete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

溢れでなければよかった

あふれでなければよかった

afure denakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

溢れでればよかった

あふれでればよかった

afure dereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

溢れでるまで, ...

あふれでるまで, ...

afure deru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

溢れでなくださって、ありがとうございました

あふれでなくださって、ありがとうございました

afure dena kudasatte, arigatou gozaimashita

溢れでなくてくれて、ありがとう

あふれでなくてくれて、ありがとう

afure denakute kurete, arigatou

溢れでなくて、ありがとう

あふれでなくて、ありがとう

afure denakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

溢れでてくださって、ありがとうございました

あふれでてくださって、ありがとうございました

afure dete kudasatte, arigatou gozaimashita

溢れでてくれて、ありがとう

あふれでてくれて、ありがとう

afure dete kurete, arigatou

溢れでて、ありがとう

あふれでて、ありがとう

afure dete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

溢れでるって

あふれでるって

afure derutte

溢れでたって

あふれでたって

afure detatte


Forma wyjaśniająca

溢れでるんです

あふれでるんです

afure derun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お溢れでください

おあふれでください

oafure de kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 溢れでに行く

[miejsce] [に/へ] あふれでにいく

[miejsce] [に/へ] afure de ni iku

[miejsce] [に/へ] 溢れでに来る

[miejsce] [に/へ] あふれでにくる

[miejsce] [に/へ] afure de ni kuru

[miejsce] [に/へ] 溢れでに帰る

[miejsce] [に/へ] あふれでにかえる

[miejsce] [に/へ] afure de ni kaeru


Jeszcze nie

まだ溢れでていません

まだあふれでていません

mada afure dete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

溢れでれば, ...

あふれでれば, ...

afure dereba, ...

溢れでなければ, ...

あふれでなければ, ...

afure denakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

溢れでたら、...

あふれでたら、...

afure detara, ...

溢れでなかったら、...

あふれでなかったら、...

afure denakattara, ...


Kiedy ..., to ...

溢れでる時、...

あふれでるとき、...

afure deru toki, ...

溢れでた時、...

あふれでたとき、...

afure deta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

溢れでると, ...

あふれでると, ...

afure deru to, ...


Lubić

溢れでるのが好き

あふれでるのがすき

afure deru no ga suki


Łatwo coś zrobić

溢れでやすいです

あふれでやすいです

afure de yasui desu

溢れでやすかったです

あふれでやすかったです

afure de yasukatta desu


Mieć doświadczenie

溢れでたことがある

あふれでたことがある

afure deta koto ga aru

溢れでたことがあるか

あふれでたことがあるか

afure deta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

溢れでるといいですね

あふれでるといいですね

afure deru to ii desu ne

溢れでないといいですね

あふれでないといいですね

afure denai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

溢れでるといいんですが

あふれでるといいんですが

afure deru to ii n desu ga

溢れでるといいんですけど

あふれでるといいんですけど

afure deru to ii n desu kedo

溢れでないといいんですが

あふれでないといいんですが

afure denai to ii n desu ga

溢れでないといいんですけど

あふれでないといいんですけど

afure denai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

溢れでるのに, ...

あふれでるのに, ...

afure deru noni, ...

溢れでたのに, ...

あふれでたのに, ...

afure deta noni, ...


Musieć 1

溢れでなくちゃいけません

あふれでなくちゃいけません

afure denakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

溢れでなければならない

あふれでなければならない

afure denakereba naranai

溢れでなければなりません

sければなりません

afure denakereba narimasen

溢れでなくてはならない

あふれでなくてはならない

afure denakute wa naranai

溢れでなくてはなりません

あふれでなくてはなりません

afure denakute wa narimasen


Nawet, jeśli

溢れでても

あふれでても

afure dete mo

溢れでなくても

あふれでなくても

afure denakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

溢れでなくてもかまわない

あふれでなくてもかまわない

afure denakute mo kamawanai

溢れでなくてもかまいません

あふれでなくてもかまいません

afure denakute mo kamaimasen


Nie lubić

溢れでるのがきらい

あふれでるのがきらい

afure deru no ga kirai


Nie robiąc, ...

溢れでないで、...

あふれでないで、...

afure denai de, ...


Nie trzeba tego robić

溢れでなくてもいいです

あふれでなくてもいいです

afure denakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 溢れでて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あふれでてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] afure dete morau


Po czynności, robię ...

溢れでてから, ...

あふれでてから, ...

afure dete kara, ...


Podczas

溢れでている間に, ...

あふれでているあいだに, ...

afure dete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

溢れでている間, ...

あふれでているあいだ, ...

afure dete iru aida, ...


Powinnien / Miał

溢れでるはずです

あふれでるはずです

afure deru hazu desu

溢れでるはずでした

あふれでるはずでした

afure deru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 溢れでさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あふれでさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... afure desasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 溢れでさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あふれでさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... afure desasete kureru

Pozwól mi

私に ... 溢れでさせてください

私に ... あふれでさせてください

watashi ni ... afure desasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

溢れでてもいいです

あふれでてもいいです

afure dete mo ii desu

溢れでてもいいですか

あふれでてもいいですか

afure dete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

溢れでてもかまわない

あふれでてもかまわない

afure dete mo kamawanai

溢れでてもかまいません

あふれでてもかまいません

afure dete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

溢れでるかもしれません

あふれでるかもしれません

afure deru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

溢れでるでしょう

あふれでるでしょう

afure deru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

溢れでてごらんなさい

あふれでてごらんなさい

afure dete goran nasai


Prośba

溢れでてください

あふれでてください

afure dete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

溢れでていただけませんか

あふれでていただけませんか

afure dete itadakemasen ka

溢れでてくれませんか

あふれでてくれませんか

afure dete kuremasen ka

溢れでてくれない

あふれでてくれない

afure dete kurenai


Próbować

溢れでてみる

あふれでてみる

afure dete miru


Przed czynnością, robię ...

溢れでる前に, ...

あふれでるまえに, ...

afure deru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

溢れでなくて、すみませんでした

あふれでなくて、すみませんでした

afure denakute, sumimasen deshita

溢れでなくて、すみません

あふれでなくて、すみません

afure denakute, sumimasen

溢れでなくて、ごめん

あふれでなくて、ごめん

afure denakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

溢れでて、すみませんでした

あふれでて、すみませんでした

afure dete, sumimasen deshita

溢れでて、すみません

あふれでて、すみません

afure dete, sumimasen

溢れでて、ごめん

あふれでて、ごめん

afure dete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

溢れでておく

あふれでておく

afure dete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 溢れでる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あふれでる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... afure deru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

溢れでる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あふれでる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

afure deru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

溢れでたほうがいいです

あふれでたほうがいいです

afure deta hou ga ii desu

溢れでないほうがいいです

あふれでないほうがいいです

afure denai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

溢れでたらどうですか

あふれでたらどうですか

afure detara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

溢れでてくださる

あふれでてくださる

afure dete kudasaru


Rozkaz

溢れでなさい

あふれでなさい

afure denasai


Słyszałem, że ...

溢れでるそうです

あふれでるそうです

afure deru sou desu

溢れでたそうです

あふれでたそうです

afure deta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

溢れで方

あふれでかた

afure dekata


Starać się regularnie wykonywać

溢れでることにしている

あふれでることにしている

afure deru koto ni shite iru

溢れでないことにしている

あふれでないことにしている

afure denai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

溢れでにくいです

あふれでにくいです

afure de nikui desu

溢れでにくかったです

あふれでにくかったです

afure de nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

溢れでている

あふれでている

afure dete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

溢れでようと思っている

あふれでようとおもっている

afure deyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

溢れでようと思う

あふれでようとおもう

afure deyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

溢れでながら, ...

あふれでながら, ...

afure de nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

溢れでるみたいです

あふれでるみたいです

afure deru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

溢れでるみたいな

あふれでるみたいな

afure deru mitai na

... みたいに溢れでる

... みたいにあふれでる

... mitai ni afure deru

溢れでたみたいです

あふれでたみたいです

afure deta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

溢れでたみたいな

あふれでたみたいな

afure deta mitai na

... みたいに溢れでた

... みたいにあふれでた

... mitai ni afure deta


Zakaz 1

溢れでてはいけません

あふれでてはいけません

afure dete wa ikemasen


Zakaz 2

溢れでないでください

あふれでないでください

afure denai de kudasai


Zamiar

溢れでるつもりです

あふれでるつもりです

afure deru tsumori desu

溢れでないつもりです

あふれでないつもりです

afure denai tsumori desu


Zbyt wiele

溢れですぎる

あふれですぎる

afure de sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溢れでさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あふれでさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... afure desaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溢れでさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あふれでさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... afure desasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

溢れでてしまう

あふれでてしまう

afure dete shimau

溢れでちゃう

あふれでちゃう

afure dechau

溢れでてしまいました

あふれでてしまいました

afure dete shimaimashita

溢れでちゃいました

あふれでちゃいました

afure dechaimashita