小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 色神 | しきしん

Informacje podstawowe

Kanji

しき しん

Znaczenie znaków kanji

kolor, zmysłowa przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しきしん

shikishin


Znaczenie

zmysł koloru


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

色神です

しきしんです

shikishin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

色神でわありません

しきしんでわありません

shikishin dewa arimasen

色神じゃありません

しきしんじゃありません

shikishin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

色神でした

しきしんでした

shikishin deshita

Przeczenie, czas przeszły

色神でわありませんでした

しきしんでわありませんでした

shikishin dewa arimasen deshita

色神じゃありませんでした

しきしんじゃありませんでした

shikishin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

色神だ

しきしんだ

shikishin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

色神じゃない

しきしんじゃない

shikishin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

色神だった

しきしんだった

shikishin datta

Przeczenie, czas przeszły

色神じゃなかった

しきしんじゃなかった

shikishin ja nakatta


Forma te

色神で

しきしんで

shikishin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

色神でございます

しきしんでございます

shikishin de gozaimasu

色神でござる

しきしんでござる

shikishin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

色神がほしい

しきしんがほしい

shikishin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

色神をほしがっている

しきしんをほしがっている

shikishin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 色神をくれる

[dający] [は/が] しきしんをくれる

[dający] [wa/ga] shikishin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に色神をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしきしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikishin o ageru


Decydować się na

色神にする

しきしんにする

shikishin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

色神だって

しきしんだって

shikishin datte

色神だったって

しきしんだったって

shikishin dattatte


Forma wyjaśniająca

色神なんです

しきしんなんです

shikishin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

色神だったら、...

しきしんだったら、...

shikishin dattara, ...

色神じゃなかったら、...

しきしんじゃなかったら、...

shikishin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

色神の時、...

しきしんのとき、...

shikishin no toki, ...

色神だった時、...

しきしんだったとき、...

shikishin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

色神になると, ...

しきしんになると, ...

shikishin ni naru to, ...


Lubić

色神が好き

しきしんがすき

shikishin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

色神だといいですね

しきしんだといいですね

shikishin da to ii desu ne

色神じゃないといいですね

しきしんじゃないといいですね

shikishin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

色神だといいんですが

しきしんだといいんですが

shikishin da to ii n desu ga

色神だといいんですけど

しきしんだといいんですけど

shikishin da to ii n desu kedo

色神じゃないといいんですが

しきしんじゃないといいんですが

shikishin ja nai to ii n desu ga

色神じゃないといいんですけど

しきしんじゃないといいんですけど

shikishin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

色神なのに, ...

しきしんなのに, ...

shikishin na noni, ...

色神だったのに, ...

しきしんだったのに, ...

shikishin datta noni, ...


Nawet, jeśli

色神でも

しきしんでも

shikishin de mo

色神じゃなくても

しきしんじゃなくても

shikishin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という色神

[nazwa] というしきしん

[nazwa] to iu shikishin


Nie lubić

色神がきらい

しきしんがきらい

shikishin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 色神を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しきしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikishin o morau


Podobny do ..., jak ...

色神のような [inny rzeczownik]

しきしんのような [inny rzeczownik]

shikishin no you na [inny rzeczownik]

色神のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しきしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shikishin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

色神のはずです

しきしんなのはずです

shikishin no hazu desu

色神のはずでした

しきしんのはずでした

shikishin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

色神かもしれません

しきしんかもしれません

shikishin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

色神でしょう

しきしんでしょう

shikishin deshou


Pytania w zdaniach

色神 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しきしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shikishin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

色神だそうです

しきしんだそうです

shikishin da sou desu

色神だったそうです

しきしんだったそうです

shikishin datta sou desu


Stawać się

色神になる

しきしんになる

shikishin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

色神みたいです

しきしんみたいです

shikishin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

色神みたいな

しきしんみたいな

shikishin mitai na

色神みたいに [przymiotnik, czasownik]

しきしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shikishin mitai ni [przymiotnik, czasownik]