小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 敷き藁 | しきわら

Informacje podstawowe

Kanji

わら

Znaczenie znaków kanji

rozkładanie, rozłożenie, utwardzanie, kładzenie, rozprzestrzenianie

Pokaż szczegóły znaku

słoma

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しきわら

shiki wara


Znaczenie

(zwierzęcy) lęg


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敷き藁です

しきわらです

shiki wara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敷き藁でわありません

しきわらでわありません

shiki wara dewa arimasen

敷き藁じゃありません

しきわらじゃありません

shiki wara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

敷き藁でした

しきわらでした

shiki wara deshita

Przeczenie, czas przeszły

敷き藁でわありませんでした

しきわらでわありませんでした

shiki wara dewa arimasen deshita

敷き藁じゃありませんでした

しきわらじゃありませんでした

shiki wara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敷き藁だ

しきわらだ

shiki wara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

敷き藁じゃない

しきわらじゃない

shiki wara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

敷き藁だった

しきわらだった

shiki wara datta

Przeczenie, czas przeszły

敷き藁じゃなかった

しきわらじゃなかった

shiki wara ja nakatta


Forma te

敷き藁で

しきわらで

shiki wara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

敷き藁でございます

しきわらでございます

shiki wara de gozaimasu

敷き藁でござる

しきわらでござる

shiki wara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

敷き藁がほしい

しきわらがほしい

shiki wara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

敷き藁をほしがっている

しきわらをほしがっている

shiki wara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 敷き藁をくれる

[dający] [は/が] しきわらをくれる

[dający] [wa/ga] shiki wara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に敷き藁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしきわらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiki wara o ageru


Decydować się na

敷き藁にする

しきわらにする

shiki wara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

敷き藁だって

しきわらだって

shiki wara datte

敷き藁だったって

しきわらだったって

shiki wara dattatte


Forma wyjaśniająca

敷き藁なんです

しきわらなんです

shiki wara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

敷き藁だったら、...

しきわらだったら、...

shiki wara dattara, ...

敷き藁じゃなかったら、...

しきわらじゃなかったら、...

shiki wara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

敷き藁の時、...

しきわらのとき、...

shiki wara no toki, ...

敷き藁だった時、...

しきわらだったとき、...

shiki wara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

敷き藁になると, ...

しきわらになると, ...

shiki wara ni naru to, ...


Lubić

敷き藁が好き

しきわらがすき

shiki wara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

敷き藁だといいですね

しきわらだといいですね

shiki wara da to ii desu ne

敷き藁じゃないといいですね

しきわらじゃないといいですね

shiki wara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

敷き藁だといいんですが

しきわらだといいんですが

shiki wara da to ii n desu ga

敷き藁だといいんですけど

しきわらだといいんですけど

shiki wara da to ii n desu kedo

敷き藁じゃないといいんですが

しきわらじゃないといいんですが

shiki wara ja nai to ii n desu ga

敷き藁じゃないといいんですけど

しきわらじゃないといいんですけど

shiki wara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

敷き藁なのに, ...

しきわらなのに, ...

shiki wara na noni, ...

敷き藁だったのに, ...

しきわらだったのに, ...

shiki wara datta noni, ...


Nawet, jeśli

敷き藁でも

しきわらでも

shiki wara de mo

敷き藁じゃなくても

しきわらじゃなくても

shiki wara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という敷き藁

[nazwa] というしきわら

[nazwa] to iu shiki wara


Nie lubić

敷き藁がきらい

しきわらがきらい

shiki wara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 敷き藁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しきわらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiki wara o morau


Podobny do ..., jak ...

敷き藁のような [inny rzeczownik]

しきわらのような [inny rzeczownik]

shiki wara no you na [inny rzeczownik]

敷き藁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しきわらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiki wara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

敷き藁のはずです

しきわらなのはずです

shiki wara no hazu desu

敷き藁のはずでした

しきわらのはずでした

shiki wara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

敷き藁かもしれません

しきわらかもしれません

shiki wara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

敷き藁でしょう

しきわらでしょう

shiki wara deshou


Pytania w zdaniach

敷き藁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しきわら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiki wara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

敷き藁だそうです

しきわらだそうです

shiki wara da sou desu

敷き藁だったそうです

しきわらだったそうです

shiki wara datta sou desu


Stawać się

敷き藁になる

しきわらになる

shiki wara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

敷き藁みたいです

しきわらみたいです

shiki wara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

敷き藁みたいな

しきわらみたいな

shiki wara mitai na

敷き藁みたいに [przymiotnik, czasownik]

しきわらみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiki wara mitai ni [przymiotnik, czasownik]