小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 西藏 | チベット

Informacje podstawowe

Kanji

チベット
西藏

Znaczenie znaków kanji

西

zachód

Pokaż szczegóły znaku

mieć, posiadać, ukrywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

チベット

chibetto


Znaczenie

Tybet


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

西藏, せいぞう, seizou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西藏です

チベットです

chibetto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

西藏でわありません

チベットでわありません

chibetto dewa arimasen

西藏じゃありません

チベットじゃありません

chibetto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

西藏でした

チベットでした

chibetto deshita

Przeczenie, czas przeszły

西藏でわありませんでした

チベットでわありませんでした

chibetto dewa arimasen deshita

西藏じゃありませんでした

チベットじゃありませんでした

chibetto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西藏だ

チベットだ

chibetto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

西藏じゃない

チベットじゃない

chibetto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

西藏だった

チベットだった

chibetto datta

Przeczenie, czas przeszły

西藏じゃなかった

チベットじゃなかった

chibetto ja nakatta


Forma te

西藏で

チベットで

chibetto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

西藏でございます

チベットでございます

chibetto de gozaimasu

西藏でござる

チベットでござる

chibetto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

西藏がほしい

チベットがほしい

chibetto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

西藏をほしがっている

チベットをほしがっている

chibetto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 西藏をくれる

[dający] [は/が] チベットをくれる

[dający] [wa/ga] chibetto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に西藏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にチベットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chibetto o ageru


Decydować się na

西藏にする

チベットにする

chibetto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

西藏だって

チベットだって

chibetto datte

西藏だったって

チベットだったって

chibetto dattatte


Forma wyjaśniająca

西藏なんです

チベットなんです

chibetto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

西藏だったら、...

チベットだったら、...

chibetto dattara, ...

西藏じゃなかったら、...

チベットじゃなかったら、...

chibetto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

西藏の時、...

チベットのとき、...

chibetto no toki, ...

西藏だった時、...

チベットだったとき、...

chibetto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

西藏になると, ...

チベットになると, ...

chibetto ni naru to, ...


Lubić

西藏が好き

チベットがすき

chibetto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

西藏だといいですね

チベットだといいですね

chibetto da to ii desu ne

西藏じゃないといいですね

チベットじゃないといいですね

chibetto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

西藏だといいんですが

チベットだといいんですが

chibetto da to ii n desu ga

西藏だといいんですけど

チベットだといいんですけど

chibetto da to ii n desu kedo

西藏じゃないといいんですが

チベットじゃないといいんですが

chibetto ja nai to ii n desu ga

西藏じゃないといいんですけど

チベットじゃないといいんですけど

chibetto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

西藏なのに, ...

チベットなのに, ...

chibetto na noni, ...

西藏だったのに, ...

チベットだったのに, ...

chibetto datta noni, ...


Nawet, jeśli

西藏でも

チベットでも

chibetto de mo

西藏じゃなくても

チベットじゃなくても

chibetto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という西藏

[nazwa] というチベット

[nazwa] to iu chibetto


Nie lubić

西藏がきらい

チベットがきらい

chibetto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西藏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チベットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chibetto o morau


Podobny do ..., jak ...

西藏のような [inny rzeczownik]

チベットのような [inny rzeczownik]

chibetto no you na [inny rzeczownik]

西藏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

チベットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chibetto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

西藏のはずです

チベットなのはずです

chibetto no hazu desu

西藏のはずでした

チベットのはずでした

chibetto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

西藏かもしれません

チベットかもしれません

chibetto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

西藏でしょう

チベットでしょう

chibetto deshou


Pytania w zdaniach

西藏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

チベット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chibetto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

西藏だそうです

チベットだそうです

chibetto da sou desu

西藏だったそうです

チベットだったそうです

chibetto datta sou desu


Stawać się

西藏になる

チベットになる

chibetto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

西藏みたいです

チベットみたいです

chibetto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

西藏みたいな

チベットみたいな

chibetto mitai na

西藏みたいに [przymiotnik, czasownik]

チベットみたいに [przymiotnik, czasownik]

chibetto mitai ni [przymiotnik, czasownik]