小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 抹額 | まっかく

Informacje podstawowe

Kanji

まっかく
抹額

Znaczenie znaków kanji

pocieranie, malowanie, zamalowanie, usuwanie, wymazywanie

Pokaż szczegóły znaku

czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まっかく

makkaku


Znaczenie

czerwona opaska


Informacje dodatkowe

noszona przez niższej rangi urzędników, archaizm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

抹額, まっこう, makkou

alternatywa

抹額, もこう, mokou

alternatywa

末額, まっこう, makkou

alternatywa

末額, まっかく, makkaku

alternatywa

末額, もこう, mokou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抹額です

まっかくです

makkaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抹額でわありません

まっかくでわありません

makkaku dewa arimasen

抹額じゃありません

まっかくじゃありません

makkaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

抹額でした

まっかくでした

makkaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

抹額でわありませんでした

まっかくでわありませんでした

makkaku dewa arimasen deshita

抹額じゃありませんでした

まっかくじゃありませんでした

makkaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抹額だ

まっかくだ

makkaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

抹額じゃない

まっかくじゃない

makkaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

抹額だった

まっかくだった

makkaku datta

Przeczenie, czas przeszły

抹額じゃなかった

まっかくじゃなかった

makkaku ja nakatta


Forma te

抹額で

まっかくで

makkaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

抹額でございます

まっかくでございます

makkaku de gozaimasu

抹額でござる

まっかくでござる

makkaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

抹額がほしい

まっかくがほしい

makkaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

抹額をほしがっている

まっかくをほしがっている

makkaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 抹額をくれる

[dający] [は/が] まっかくをくれる

[dający] [wa/ga] makkaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に抹額をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっかくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makkaku o ageru


Decydować się na

抹額にする

まっかくにする

makkaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

抹額だって

まっかくだって

makkaku datte

抹額だったって

まっかくだったって

makkaku dattatte


Forma wyjaśniająca

抹額なんです

まっかくなんです

makkaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

抹額だったら、...

まっかくだったら、...

makkaku dattara, ...

抹額じゃなかったら、...

まっかくじゃなかったら、...

makkaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

抹額の時、...

まっかくのとき、...

makkaku no toki, ...

抹額だった時、...

まっかくだったとき、...

makkaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

抹額になると, ...

まっかくになると, ...

makkaku ni naru to, ...


Lubić

抹額が好き

まっかくがすき

makkaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

抹額だといいですね

まっかくだといいですね

makkaku da to ii desu ne

抹額じゃないといいですね

まっかくじゃないといいですね

makkaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

抹額だといいんですが

まっかくだといいんですが

makkaku da to ii n desu ga

抹額だといいんですけど

まっかくだといいんですけど

makkaku da to ii n desu kedo

抹額じゃないといいんですが

まっかくじゃないといいんですが

makkaku ja nai to ii n desu ga

抹額じゃないといいんですけど

まっかくじゃないといいんですけど

makkaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

抹額なのに, ...

まっかくなのに, ...

makkaku na noni, ...

抹額だったのに, ...

まっかくだったのに, ...

makkaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

抹額でも

まっかくでも

makkaku de mo

抹額じゃなくても

まっかくじゃなくても

makkaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という抹額

[nazwa] というまっかく

[nazwa] to iu makkaku


Nie lubić

抹額がきらい

まっかくがきらい

makkaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抹額を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっかくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makkaku o morau


Podobny do ..., jak ...

抹額のような [inny rzeczownik]

まっかくのような [inny rzeczownik]

makkaku no you na [inny rzeczownik]

抹額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

makkaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

抹額のはずです

まっかくなのはずです

makkaku no hazu desu

抹額のはずでした

まっかくのはずでした

makkaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

抹額かもしれません

まっかくかもしれません

makkaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

抹額でしょう

まっかくでしょう

makkaku deshou


Pytania w zdaniach

抹額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makkaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

抹額だそうです

まっかくだそうです

makkaku da sou desu

抹額だったそうです

まっかくだったそうです

makkaku datta sou desu


Stawać się

抹額になる

まっかくになる

makkaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

抹額みたいです

まっかくみたいです

makkaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抹額みたいな

まっかくみたいな

makkaku mitai na

抹額みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっかくみたいに [przymiotnik, czasownik]

makkaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]