小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 抹額 | もこう

Informacje podstawowe

Kanji

もこう
抹額

Znaczenie znaków kanji

pocieranie, malowanie, zamalowanie, usuwanie, wymazywanie

Pokaż szczegóły znaku

czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もこう

mokou


Znaczenie

czerwona opaska


Informacje dodatkowe

noszona przez niższej rangi urzędników, archaizm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

抹額, まっこう, makkou

alternatywa

抹額, まっかく, makkaku

alternatywa

末額, まっこう, makkou

alternatywa

末額, まっかく, makkaku

alternatywa

末額, もこう, mokou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抹額です

もこうです

mokou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抹額でわありません

もこうでわありません

mokou dewa arimasen

抹額じゃありません

もこうじゃありません

mokou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

抹額でした

もこうでした

mokou deshita

Przeczenie, czas przeszły

抹額でわありませんでした

もこうでわありませんでした

mokou dewa arimasen deshita

抹額じゃありませんでした

もこうじゃありませんでした

mokou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抹額だ

もこうだ

mokou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

抹額じゃない

もこうじゃない

mokou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

抹額だった

もこうだった

mokou datta

Przeczenie, czas przeszły

抹額じゃなかった

もこうじゃなかった

mokou ja nakatta


Forma te

抹額で

もこうで

mokou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

抹額でございます

もこうでございます

mokou de gozaimasu

抹額でござる

もこうでござる

mokou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

抹額がほしい

もこうがほしい

mokou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

抹額をほしがっている

もこうをほしがっている

mokou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 抹額をくれる

[dający] [は/が] もこうをくれる

[dający] [wa/ga] mokou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に抹額をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokou o ageru


Decydować się na

抹額にする

もこうにする

mokou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

抹額だって

もこうだって

mokou datte

抹額だったって

もこうだったって

mokou dattatte


Forma wyjaśniająca

抹額なんです

もこうなんです

mokou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

抹額だったら、...

もこうだったら、...

mokou dattara, ...

抹額じゃなかったら、...

もこうじゃなかったら、...

mokou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

抹額の時、...

もこうのとき、...

mokou no toki, ...

抹額だった時、...

もこうだったとき、...

mokou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

抹額になると, ...

もこうになると, ...

mokou ni naru to, ...


Lubić

抹額が好き

もこうがすき

mokou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

抹額だといいですね

もこうだといいですね

mokou da to ii desu ne

抹額じゃないといいですね

もこうじゃないといいですね

mokou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

抹額だといいんですが

もこうだといいんですが

mokou da to ii n desu ga

抹額だといいんですけど

もこうだといいんですけど

mokou da to ii n desu kedo

抹額じゃないといいんですが

もこうじゃないといいんですが

mokou ja nai to ii n desu ga

抹額じゃないといいんですけど

もこうじゃないといいんですけど

mokou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

抹額なのに, ...

もこうなのに, ...

mokou na noni, ...

抹額だったのに, ...

もこうだったのに, ...

mokou datta noni, ...


Nawet, jeśli

抹額でも

もこうでも

mokou de mo

抹額じゃなくても

もこうじゃなくても

mokou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という抹額

[nazwa] というもこう

[nazwa] to iu mokou


Nie lubić

抹額がきらい

もこうがきらい

mokou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抹額を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokou o morau


Podobny do ..., jak ...

抹額のような [inny rzeczownik]

もこうのような [inny rzeczownik]

mokou no you na [inny rzeczownik]

抹額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

抹額のはずです

もこうなのはずです

mokou no hazu desu

抹額のはずでした

もこうのはずでした

mokou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

抹額かもしれません

もこうかもしれません

mokou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

抹額でしょう

もこうでしょう

mokou deshou


Pytania w zdaniach

抹額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

抹額だそうです

もこうだそうです

mokou da sou desu

抹額だったそうです

もこうだったそうです

mokou datta sou desu


Stawać się

抹額になる

もこうになる

mokou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

抹額みたいです

もこうみたいです

mokou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抹額みたいな

もこうみたいな

mokou mitai na

抹額みたいに [przymiotnik, czasownik]

もこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokou mitai ni [przymiotnik, czasownik]