小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 末額 | まっかく

Informacje podstawowe

Kanji

まっかく
末額

Znaczenie znaków kanji

koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia

Pokaż szczegóły znaku

czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まっかく

makkaku


Znaczenie

czerwona opaska


Informacje dodatkowe

noszona przez niższej rangi urzędników, archaizm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

抹額, まっこう, makkou

alternatywa

抹額, まっかく, makkaku

alternatywa

抹額, もこう, mokou

alternatywa

末額, まっこう, makkou

alternatywa

末額, もこう, mokou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

末額です

まっかくです

makkaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

末額でわありません

まっかくでわありません

makkaku dewa arimasen

末額じゃありません

まっかくじゃありません

makkaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

末額でした

まっかくでした

makkaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

末額でわありませんでした

まっかくでわありませんでした

makkaku dewa arimasen deshita

末額じゃありませんでした

まっかくじゃありませんでした

makkaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

末額だ

まっかくだ

makkaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

末額じゃない

まっかくじゃない

makkaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

末額だった

まっかくだった

makkaku datta

Przeczenie, czas przeszły

末額じゃなかった

まっかくじゃなかった

makkaku ja nakatta


Forma te

末額で

まっかくで

makkaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

末額でございます

まっかくでございます

makkaku de gozaimasu

末額でござる

まっかくでござる

makkaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

末額がほしい

まっかくがほしい

makkaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

末額をほしがっている

まっかくをほしがっている

makkaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 末額をくれる

[dający] [は/が] まっかくをくれる

[dający] [wa/ga] makkaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に末額をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっかくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makkaku o ageru


Decydować się na

末額にする

まっかくにする

makkaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

末額だって

まっかくだって

makkaku datte

末額だったって

まっかくだったって

makkaku dattatte


Forma wyjaśniająca

末額なんです

まっかくなんです

makkaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

末額だったら、...

まっかくだったら、...

makkaku dattara, ...

末額じゃなかったら、...

まっかくじゃなかったら、...

makkaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

末額の時、...

まっかくのとき、...

makkaku no toki, ...

末額だった時、...

まっかくだったとき、...

makkaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

末額になると, ...

まっかくになると, ...

makkaku ni naru to, ...


Lubić

末額が好き

まっかくがすき

makkaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

末額だといいですね

まっかくだといいですね

makkaku da to ii desu ne

末額じゃないといいですね

まっかくじゃないといいですね

makkaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

末額だといいんですが

まっかくだといいんですが

makkaku da to ii n desu ga

末額だといいんですけど

まっかくだといいんですけど

makkaku da to ii n desu kedo

末額じゃないといいんですが

まっかくじゃないといいんですが

makkaku ja nai to ii n desu ga

末額じゃないといいんですけど

まっかくじゃないといいんですけど

makkaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

末額なのに, ...

まっかくなのに, ...

makkaku na noni, ...

末額だったのに, ...

まっかくだったのに, ...

makkaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

末額でも

まっかくでも

makkaku de mo

末額じゃなくても

まっかくじゃなくても

makkaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という末額

[nazwa] というまっかく

[nazwa] to iu makkaku


Nie lubić

末額がきらい

まっかくがきらい

makkaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 末額を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっかくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makkaku o morau


Podobny do ..., jak ...

末額のような [inny rzeczownik]

まっかくのような [inny rzeczownik]

makkaku no you na [inny rzeczownik]

末額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

makkaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

末額のはずです

まっかくなのはずです

makkaku no hazu desu

末額のはずでした

まっかくのはずでした

makkaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

末額かもしれません

まっかくかもしれません

makkaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

末額でしょう

まっかくでしょう

makkaku deshou


Pytania w zdaniach

末額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makkaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

末額だそうです

まっかくだそうです

makkaku da sou desu

末額だったそうです

まっかくだったそうです

makkaku datta sou desu


Stawać się

末額になる

まっかくになる

makkaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

末額みたいです

まっかくみたいです

makkaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

末額みたいな

まっかくみたいな

makkaku mitai na

末額みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっかくみたいに [przymiotnik, czasownik]

makkaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]