小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 末額 | もこう

Informacje podstawowe

Kanji

もこう
末額

Znaczenie znaków kanji

koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia

Pokaż szczegóły znaku

czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もこう

mokou


Znaczenie

czerwona opaska


Informacje dodatkowe

noszona przez niższej rangi urzędników, archaizm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

抹額, まっこう, makkou

alternatywa

抹額, まっかく, makkaku

alternatywa

抹額, もこう, mokou

alternatywa

末額, まっこう, makkou

alternatywa

末額, まっかく, makkaku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

末額です

もこうです

mokou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

末額でわありません

もこうでわありません

mokou dewa arimasen

末額じゃありません

もこうじゃありません

mokou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

末額でした

もこうでした

mokou deshita

Przeczenie, czas przeszły

末額でわありませんでした

もこうでわありませんでした

mokou dewa arimasen deshita

末額じゃありませんでした

もこうじゃありませんでした

mokou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

末額だ

もこうだ

mokou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

末額じゃない

もこうじゃない

mokou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

末額だった

もこうだった

mokou datta

Przeczenie, czas przeszły

末額じゃなかった

もこうじゃなかった

mokou ja nakatta


Forma te

末額で

もこうで

mokou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

末額でございます

もこうでございます

mokou de gozaimasu

末額でござる

もこうでござる

mokou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

末額がほしい

もこうがほしい

mokou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

末額をほしがっている

もこうをほしがっている

mokou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 末額をくれる

[dający] [は/が] もこうをくれる

[dający] [wa/ga] mokou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に末額をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokou o ageru


Decydować się na

末額にする

もこうにする

mokou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

末額だって

もこうだって

mokou datte

末額だったって

もこうだったって

mokou dattatte


Forma wyjaśniająca

末額なんです

もこうなんです

mokou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

末額だったら、...

もこうだったら、...

mokou dattara, ...

末額じゃなかったら、...

もこうじゃなかったら、...

mokou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

末額の時、...

もこうのとき、...

mokou no toki, ...

末額だった時、...

もこうだったとき、...

mokou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

末額になると, ...

もこうになると, ...

mokou ni naru to, ...


Lubić

末額が好き

もこうがすき

mokou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

末額だといいですね

もこうだといいですね

mokou da to ii desu ne

末額じゃないといいですね

もこうじゃないといいですね

mokou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

末額だといいんですが

もこうだといいんですが

mokou da to ii n desu ga

末額だといいんですけど

もこうだといいんですけど

mokou da to ii n desu kedo

末額じゃないといいんですが

もこうじゃないといいんですが

mokou ja nai to ii n desu ga

末額じゃないといいんですけど

もこうじゃないといいんですけど

mokou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

末額なのに, ...

もこうなのに, ...

mokou na noni, ...

末額だったのに, ...

もこうだったのに, ...

mokou datta noni, ...


Nawet, jeśli

末額でも

もこうでも

mokou de mo

末額じゃなくても

もこうじゃなくても

mokou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という末額

[nazwa] というもこう

[nazwa] to iu mokou


Nie lubić

末額がきらい

もこうがきらい

mokou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 末額を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokou o morau


Podobny do ..., jak ...

末額のような [inny rzeczownik]

もこうのような [inny rzeczownik]

mokou no you na [inny rzeczownik]

末額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

末額のはずです

もこうなのはずです

mokou no hazu desu

末額のはずでした

もこうのはずでした

mokou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

末額かもしれません

もこうかもしれません

mokou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

末額でしょう

もこうでしょう

mokou deshou


Pytania w zdaniach

末額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

末額だそうです

もこうだそうです

mokou da sou desu

末額だったそうです

もこうだったそうです

mokou datta sou desu


Stawać się

末額になる

もこうになる

mokou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

末額みたいです

もこうみたいです

mokou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

末額みたいな

もこうみたいな

mokou mitai na

末額みたいに [przymiotnik, czasownik]

もこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokou mitai ni [przymiotnik, czasownik]