小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浜梨 | はまなす

Informacje podstawowe

Kanji

はまなす
浜梨

Znaczenie znaków kanji

plaża, wybrzeże, przybrzeże, brzeg morski

Pokaż szczegóły znaku

drzewo gruszy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はまなす

hamanasu


Znaczenie

róża pomarszczona

róża fałdzistolistna

róża japońska


Informacje dodatkowe

gatunek krzewu należący do rodziny różowatych, rosa rugosa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

浜茄子, はまなす, hamanasu

alternatywa

浜梨, はまなし, hamanashi

alternatywa

ハマナス, hamanasu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浜梨です

はまなすです

hamanasu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浜梨でわありません

はまなすでわありません

hamanasu dewa arimasen

浜梨じゃありません

はまなすじゃありません

hamanasu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浜梨でした

はまなすでした

hamanasu deshita

Przeczenie, czas przeszły

浜梨でわありませんでした

はまなすでわありませんでした

hamanasu dewa arimasen deshita

浜梨じゃありませんでした

はまなすじゃありませんでした

hamanasu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浜梨だ

はまなすだ

hamanasu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

浜梨じゃない

はまなすじゃない

hamanasu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

浜梨だった

はまなすだった

hamanasu datta

Przeczenie, czas przeszły

浜梨じゃなかった

はまなすじゃなかった

hamanasu ja nakatta


Forma te

浜梨で

はまなすで

hamanasu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

浜梨でございます

はまなすでございます

hamanasu de gozaimasu

浜梨でござる

はまなすでござる

hamanasu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

浜梨がほしい

はまなすがほしい

hamanasu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

浜梨をほしがっている

はまなすをほしがっている

hamanasu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 浜梨をくれる

[dający] [は/が] はまなすをくれる

[dający] [wa/ga] hamanasu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浜梨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはまなすをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hamanasu o ageru


Decydować się na

浜梨にする

はまなすにする

hamanasu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浜梨だって

はまなすだって

hamanasu datte

浜梨だったって

はまなすだったって

hamanasu dattatte


Forma wyjaśniająca

浜梨なんです

はまなすなんです

hamanasu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浜梨だったら、...

はまなすだったら、...

hamanasu dattara, ...

浜梨じゃなかったら、...

はまなすじゃなかったら、...

hamanasu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

浜梨の時、...

はまなすのとき、...

hamanasu no toki, ...

浜梨だった時、...

はまなすだったとき、...

hamanasu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浜梨になると, ...

はまなすになると, ...

hamanasu ni naru to, ...


Lubić

浜梨が好き

はまなすがすき

hamanasu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浜梨だといいですね

はまなすだといいですね

hamanasu da to ii desu ne

浜梨じゃないといいですね

はまなすじゃないといいですね

hamanasu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浜梨だといいんですが

はまなすだといいんですが

hamanasu da to ii n desu ga

浜梨だといいんですけど

はまなすだといいんですけど

hamanasu da to ii n desu kedo

浜梨じゃないといいんですが

はまなすじゃないといいんですが

hamanasu ja nai to ii n desu ga

浜梨じゃないといいんですけど

はまなすじゃないといいんですけど

hamanasu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

浜梨なのに, ...

はまなすなのに, ...

hamanasu na noni, ...

浜梨だったのに, ...

はまなすだったのに, ...

hamanasu datta noni, ...


Nawet, jeśli

浜梨でも

はまなすでも

hamanasu de mo

浜梨じゃなくても

はまなすじゃなくても

hamanasu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という浜梨

[nazwa] というはまなす

[nazwa] to iu hamanasu


Nie lubić

浜梨がきらい

はまなすがきらい

hamanasu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浜梨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はまなすをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hamanasu o morau


Podobny do ..., jak ...

浜梨のような [inny rzeczownik]

はまなすのような [inny rzeczownik]

hamanasu no you na [inny rzeczownik]

浜梨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はまなすのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hamanasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

浜梨のはずです

はまなすなのはずです

hamanasu no hazu desu

浜梨のはずでした

はまなすのはずでした

hamanasu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

浜梨かもしれません

はまなすかもしれません

hamanasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浜梨でしょう

はまなすでしょう

hamanasu deshou


Pytania w zdaniach

浜梨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はまなす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hamanasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

浜梨だそうです

はまなすだそうです

hamanasu da sou desu

浜梨だったそうです

はまなすだったそうです

hamanasu datta sou desu


Stawać się

浜梨になる

はまなすになる

hamanasu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浜梨みたいです

はまなすみたいです

hamanasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浜梨みたいな

はまなすみたいな

hamanasu mitai na

浜梨みたいに [przymiotnik, czasownik]

はまなすみたいに [przymiotnik, czasownik]

hamanasu mitai ni [przymiotnik, czasownik]