小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 締めくくり | しめくくり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

napinanie, naprężanie, zawiązywanie, zaciskanie, zamykanie, zapinanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しめくくり

shime kukuri


Znaczenie

zakończenie

koniec

ukończenie

podsumowanie

kontrola

nadzór


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

締め括り, しめくくり, shime kukuri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

締めくくりです

しめくくりです

shime kukuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

締めくくりでわありません

しめくくりでわありません

shime kukuri dewa arimasen

締めくくりじゃありません

しめくくりじゃありません

shime kukuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

締めくくりでした

しめくくりでした

shime kukuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

締めくくりでわありませんでした

しめくくりでわありませんでした

shime kukuri dewa arimasen deshita

締めくくりじゃありませんでした

しめくくりじゃありませんでした

shime kukuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

締めくくりだ

しめくくりだ

shime kukuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

締めくくりじゃない

しめくくりじゃない

shime kukuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

締めくくりだった

しめくくりだった

shime kukuri datta

Przeczenie, czas przeszły

締めくくりじゃなかった

しめくくりじゃなかった

shime kukuri ja nakatta


Forma te

締めくくりで

しめくくりで

shime kukuri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

締めくくりでございます

しめくくりでございます

shime kukuri de gozaimasu

締めくくりでござる

しめくくりでござる

shime kukuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

締めくくりがほしい

しめくくりがほしい

shime kukuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

締めくくりをほしがっている

しめくくりをほしがっている

shime kukuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 締めくくりをくれる

[dający] [は/が] しめくくりをくれる

[dający] [wa/ga] shime kukuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に締めくくりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしめくくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shime kukuri o ageru


Decydować się na

締めくくりにする

しめくくりにする

shime kukuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

締めくくりだって

しめくくりだって

shime kukuri datte

締めくくりだったって

しめくくりだったって

shime kukuri dattatte


Forma wyjaśniająca

締めくくりなんです

しめくくりなんです

shime kukuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

締めくくりだったら、...

しめくくりだったら、...

shime kukuri dattara, ...

締めくくりじゃなかったら、...

しめくくりじゃなかったら、...

shime kukuri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

締めくくりの時、...

しめくくりのとき、...

shime kukuri no toki, ...

締めくくりだった時、...

しめくくりだったとき、...

shime kukuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

締めくくりになると, ...

しめくくりになると, ...

shime kukuri ni naru to, ...


Lubić

締めくくりが好き

しめくくりがすき

shime kukuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

締めくくりだといいですね

しめくくりだといいですね

shime kukuri da to ii desu ne

締めくくりじゃないといいですね

しめくくりじゃないといいですね

shime kukuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

締めくくりだといいんですが

しめくくりだといいんですが

shime kukuri da to ii n desu ga

締めくくりだといいんですけど

しめくくりだといいんですけど

shime kukuri da to ii n desu kedo

締めくくりじゃないといいんですが

しめくくりじゃないといいんですが

shime kukuri ja nai to ii n desu ga

締めくくりじゃないといいんですけど

しめくくりじゃないといいんですけど

shime kukuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

締めくくりなのに, ...

しめくくりなのに, ...

shime kukuri na noni, ...

締めくくりだったのに, ...

しめくくりだったのに, ...

shime kukuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

締めくくりでも

しめくくりでも

shime kukuri de mo

締めくくりじゃなくても

しめくくりじゃなくても

shime kukuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という締めくくり

[nazwa] というしめくくり

[nazwa] to iu shime kukuri


Nie lubić

締めくくりがきらい

しめくくりがきらい

shime kukuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 締めくくりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しめくくりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shime kukuri o morau


Podobny do ..., jak ...

締めくくりのような [inny rzeczownik]

しめくくりのような [inny rzeczownik]

shime kukuri no you na [inny rzeczownik]

締めくくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しめくくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shime kukuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

締めくくりのはずです

しめくくりなのはずです

shime kukuri no hazu desu

締めくくりのはずでした

しめくくりのはずでした

shime kukuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

締めくくりかもしれません

しめくくりかもしれません

shime kukuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

締めくくりでしょう

しめくくりでしょう

shime kukuri deshou


Pytania w zdaniach

締めくくり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しめくくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shime kukuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

締めくくりだそうです

しめくくりだそうです

shime kukuri da sou desu

締めくくりだったそうです

しめくくりだったそうです

shime kukuri datta sou desu


Stawać się

締めくくりになる

しめくくりになる

shime kukuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

締めくくりみたいです

しめくくりみたいです

shime kukuri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

締めくくりみたいな

しめくくりみたいな

shime kukuri mitai na

締めくくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

しめくくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shime kukuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]