小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 借間 | しゃくま

Informacje podstawowe

Kanji

しゃく

Znaczenie znaków kanji

pożyczanie, wypożyczanie, wynajmowanie

Pokaż szczegóły znaku

przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゃくま

shakuma


Znaczenie

wynajęty pokój


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

借間です

しゃくまです

shakuma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

借間でわありません

しゃくまでわありません

shakuma dewa arimasen

借間じゃありません

しゃくまじゃありません

shakuma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

借間でした

しゃくまでした

shakuma deshita

Przeczenie, czas przeszły

借間でわありませんでした

しゃくまでわありませんでした

shakuma dewa arimasen deshita

借間じゃありませんでした

しゃくまじゃありませんでした

shakuma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

借間だ

しゃくまだ

shakuma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

借間じゃない

しゃくまじゃない

shakuma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

借間だった

しゃくまだった

shakuma datta

Przeczenie, czas przeszły

借間じゃなかった

しゃくまじゃなかった

shakuma ja nakatta


Forma te

借間で

しゃくまで

shakuma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

借間でございます

しゃくまでございます

shakuma de gozaimasu

借間でござる

しゃくまでござる

shakuma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

借間がほしい

しゃくまがほしい

shakuma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

借間をほしがっている

しゃくまをほしがっている

shakuma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 借間をくれる

[dający] [は/が] しゃくまをくれる

[dający] [wa/ga] shakuma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に借間をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃくまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shakuma o ageru


Decydować się na

借間にする

しゃくまにする

shakuma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

借間だって

しゃくまだって

shakuma datte

借間だったって

しゃくまだったって

shakuma dattatte


Forma wyjaśniająca

借間なんです

しゃくまなんです

shakuma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

借間だったら、...

しゃくまだったら、...

shakuma dattara, ...

借間じゃなかったら、...

しゃくまじゃなかったら、...

shakuma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

借間の時、...

しゃくまのとき、...

shakuma no toki, ...

借間だった時、...

しゃくまだったとき、...

shakuma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

借間になると, ...

しゃくまになると, ...

shakuma ni naru to, ...


Lubić

借間が好き

しゃくまがすき

shakuma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

借間だといいですね

しゃくまだといいですね

shakuma da to ii desu ne

借間じゃないといいですね

しゃくまじゃないといいですね

shakuma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

借間だといいんですが

しゃくまだといいんですが

shakuma da to ii n desu ga

借間だといいんですけど

しゃくまだといいんですけど

shakuma da to ii n desu kedo

借間じゃないといいんですが

しゃくまじゃないといいんですが

shakuma ja nai to ii n desu ga

借間じゃないといいんですけど

しゃくまじゃないといいんですけど

shakuma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

借間なのに, ...

しゃくまなのに, ...

shakuma na noni, ...

借間だったのに, ...

しゃくまだったのに, ...

shakuma datta noni, ...


Nawet, jeśli

借間でも

しゃくまでも

shakuma de mo

借間じゃなくても

しゃくまじゃなくても

shakuma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という借間

[nazwa] というしゃくま

[nazwa] to iu shakuma


Nie lubić

借間がきらい

しゃくまがきらい

shakuma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 借間を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃくまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shakuma o morau


Podczas

借間の間に, ...

しゃくまのあいだに, ...

shakuma no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

借間の間, ...

しゃくまのあいだ, ...

shakuma no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

借間のような [inny rzeczownik]

しゃくまのような [inny rzeczownik]

shakuma no you na [inny rzeczownik]

借間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゃくまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shakuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

借間のはずです

しゃくまなのはずです

shakuma no hazu desu

借間のはずでした

しゃくまのはずでした

shakuma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

借間かもしれません

しゃくまかもしれません

shakuma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

借間でしょう

しゃくまでしょう

shakuma deshou


Pytania w zdaniach

借間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃくま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shakuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

借間だそうです

しゃくまだそうです

shakuma da sou desu

借間だったそうです

しゃくまだったそうです

shakuma datta sou desu


Stawać się

借間になる

しゃくまになる

shakuma ni naru


Tworzenie czynności

借間する

しゃくまする

shakuma suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

借間みたいです

しゃくまみたいです

shakuma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

借間みたいな

しゃくまみたいな

shakuma mitai na

借間みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゃくまみたいに [przymiotnik, czasownik]

shakuma mitai ni [przymiotnik, czasownik]