小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 赦書 | しゃしょ

Informacje podstawowe

Kanji

しゃ しょ

Znaczenie znaków kanji

przebaczenie, wybaczenie, odpuszczenie

Pokaż szczegóły znaku

pisanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゃしょ

shasho


Znaczenie

list z przebaczeniem


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赦書です

しゃしょです

shasho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

赦書でわありません

しゃしょでわありません

shasho dewa arimasen

赦書じゃありません

しゃしょじゃありません

shasho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

赦書でした

しゃしょでした

shasho deshita

Przeczenie, czas przeszły

赦書でわありませんでした

しゃしょでわありませんでした

shasho dewa arimasen deshita

赦書じゃありませんでした

しゃしょじゃありませんでした

shasho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赦書だ

しゃしょだ

shasho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

赦書じゃない

しゃしょじゃない

shasho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

赦書だった

しゃしょだった

shasho datta

Przeczenie, czas przeszły

赦書じゃなかった

しゃしょじゃなかった

shasho ja nakatta


Forma te

赦書で

しゃしょで

shasho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

赦書でございます

しゃしょでございます

shasho de gozaimasu

赦書でござる

しゃしょでござる

shasho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

赦書がほしい

しゃしょがほしい

shasho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

赦書をほしがっている

しゃしょをほしがっている

shasho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 赦書をくれる

[dający] [は/が] しゃしょをくれる

[dający] [wa/ga] shasho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に赦書をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shasho o ageru


Decydować się na

赦書にする

しゃしょにする

shasho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

赦書だって

しゃしょだって

shasho datte

赦書だったって

しゃしょだったって

shasho dattatte


Forma wyjaśniająca

赦書なんです

しゃしょなんです

shasho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

赦書だったら、...

しゃしょだったら、...

shasho dattara, ...

赦書じゃなかったら、...

しゃしょじゃなかったら、...

shasho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

赦書の時、...

しゃしょのとき、...

shasho no toki, ...

赦書だった時、...

しゃしょだったとき、...

shasho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

赦書になると, ...

しゃしょになると, ...

shasho ni naru to, ...


Lubić

赦書が好き

しゃしょがすき

shasho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

赦書だといいですね

しゃしょだといいですね

shasho da to ii desu ne

赦書じゃないといいですね

しゃしょじゃないといいですね

shasho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

赦書だといいんですが

しゃしょだといいんですが

shasho da to ii n desu ga

赦書だといいんですけど

しゃしょだといいんですけど

shasho da to ii n desu kedo

赦書じゃないといいんですが

しゃしょじゃないといいんですが

shasho ja nai to ii n desu ga

赦書じゃないといいんですけど

しゃしょじゃないといいんですけど

shasho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

赦書なのに, ...

しゃしょなのに, ...

shasho na noni, ...

赦書だったのに, ...

しゃしょだったのに, ...

shasho datta noni, ...


Nawet, jeśli

赦書でも

しゃしょでも

shasho de mo

赦書じゃなくても

しゃしょじゃなくても

shasho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という赦書

[nazwa] というしゃしょ

[nazwa] to iu shasho


Nie lubić

赦書がきらい

しゃしょがきらい

shasho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赦書を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shasho o morau


Podobny do ..., jak ...

赦書のような [inny rzeczownik]

しゃしょのような [inny rzeczownik]

shasho no you na [inny rzeczownik]

赦書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゃしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shasho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

赦書のはずです

しゃしょなのはずです

shasho no hazu desu

赦書のはずでした

しゃしょのはずでした

shasho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

赦書かもしれません

しゃしょかもしれません

shasho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

赦書でしょう

しゃしょでしょう

shasho deshou


Pytania w zdaniach

赦書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shasho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

赦書だそうです

しゃしょだそうです

shasho da sou desu

赦書だったそうです

しゃしょだったそうです

shasho datta sou desu


Stawać się

赦書になる

しゃしょになる

shasho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

赦書みたいです

しゃしょみたいです

shasho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

赦書みたいな

しゃしょみたいな

shasho mitai na

赦書みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゃしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

shasho mitai ni [przymiotnik, czasownik]