小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お上りさん | おのぼりさん

Informacje podstawowe

Kanji

のぼ

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おのぼりさん

onobori san


Znaczenie

ludzie ze wsi (w mieście)

gość ze wsi

spoza miasta

wsiok (odwiedzający wielkie miasto)

wsiun (odwiedzający wielkie miasto)

yokei


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お上りさんです

おのぼりさんです

onobori san desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お上りさんでわありません

おのぼりさんでわありません

onobori san dewa arimasen

お上りさんじゃありません

おのぼりさんじゃありません

onobori san ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お上りさんでした

おのぼりさんでした

onobori san deshita

Przeczenie, czas przeszły

お上りさんでわありませんでした

おのぼりさんでわありませんでした

onobori san dewa arimasen deshita

お上りさんじゃありませんでした

おのぼりさんじゃありませんでした

onobori san ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お上りさんだ

おのぼりさんだ

onobori san da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お上りさんじゃない

おのぼりさんじゃない

onobori san ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お上りさんだった

おのぼりさんだった

onobori san datta

Przeczenie, czas przeszły

お上りさんじゃなかった

おのぼりさんじゃなかった

onobori san ja nakatta


Forma te

お上りさんで

おのぼりさんで

onobori san de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お上りさんでございます

おのぼりさんでございます

onobori san de gozaimasu

お上りさんでござる

おのぼりさんでござる

onobori san de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お上りさんがほしい

おのぼりさんがほしい

onobori san ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お上りさんをほしがっている

おのぼりさんをほしがっている

onobori san o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お上りさんをくれる

[dający] [は/が] おのぼりさんをくれる

[dający] [wa/ga] onobori san o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお上りさんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におのぼりさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onobori san o ageru


Decydować się na

お上りさんにする

おのぼりさんにする

onobori san ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お上りさんだって

おのぼりさんだって

onobori san datte

お上りさんだったって

おのぼりさんだったって

onobori san dattatte


Forma wyjaśniająca

お上りさんなんです

おのぼりさんなんです

onobori san nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お上りさんだったら、...

おのぼりさんだったら、...

onobori san dattara, ...

お上りさんじゃなかったら、...

おのぼりさんじゃなかったら、...

onobori san ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お上りさんの時、...

おのぼりさんのとき、...

onobori san no toki, ...

お上りさんだった時、...

おのぼりさんだったとき、...

onobori san datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お上りさんになると, ...

おのぼりさんになると, ...

onobori san ni naru to, ...


Lubić

お上りさんが好き

おのぼりさんがすき

onobori san ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お上りさんだといいですね

おのぼりさんだといいですね

onobori san da to ii desu ne

お上りさんじゃないといいですね

おのぼりさんじゃないといいですね

onobori san ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お上りさんだといいんですが

おのぼりさんだといいんですが

onobori san da to ii n desu ga

お上りさんだといいんですけど

おのぼりさんだといいんですけど

onobori san da to ii n desu kedo

お上りさんじゃないといいんですが

おのぼりさんじゃないといいんですが

onobori san ja nai to ii n desu ga

お上りさんじゃないといいんですけど

おのぼりさんじゃないといいんですけど

onobori san ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お上りさんなのに, ...

おのぼりさんなのに, ...

onobori san na noni, ...

お上りさんだったのに, ...

おのぼりさんだったのに, ...

onobori san datta noni, ...


Nawet, jeśli

お上りさんでも

おのぼりさんでも

onobori san de mo

お上りさんじゃなくても

おのぼりさんじゃなくても

onobori san ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお上りさん

[nazwa] というおのぼりさん

[nazwa] to iu onobori san


Nie lubić

お上りさんがきらい

おのぼりさんがきらい

onobori san ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お上りさんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おのぼりさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onobori san o morau


Podobny do ..., jak ...

お上りさんのような [inny rzeczownik]

おのぼりさんのような [inny rzeczownik]

onobori san no you na [inny rzeczownik]

お上りさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おのぼりさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

onobori san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お上りさんのはずです

おのぼりさんなのはずです

onobori san no hazu desu

お上りさんのはずでした

おのぼりさんのはずでした

onobori san no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お上りさんかもしれません

おのぼりさんかもしれません

onobori san kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お上りさんでしょう

おのぼりさんでしょう

onobori san deshou


Pytania w zdaniach

お上りさん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おのぼりさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onobori san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お上りさんだそうです

おのぼりさんだそうです

onobori san da sou desu

お上りさんだったそうです

おのぼりさんだったそうです

onobori san datta sou desu


Stawać się

お上りさんになる

おのぼりさんになる

onobori san ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お上りさんみたいです

おのぼりさんみたいです

onobori san mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お上りさんみたいな

おのぼりさんみたいな

onobori san mitai na

お上りさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

おのぼりさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

onobori san mitai ni [przymiotnik, czasownik]