小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 我を出す | がをだす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ego, ja, egoistyczny, samolubny, nasz, siebie

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がをだす

ga o dasu


Znaczenie

nalegać na własne pomysły


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を出します

がをだします

ga o dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を出しません

がをだしません

ga o dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

我を出しました

がをだしました

ga o dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

我を出しませんでした

がをだしませんでした

ga o dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を出す

がをだす

ga o dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を出さない

がをださない

ga o dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

我を出した

がをだした

ga o dashita

Przeczenie, czas przeszły

我を出さなかった

がをださなかった

ga o dasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

我を出し

がをだし

ga o dashi


Forma mashou

我を出しましょう

がをだしましょう

ga o dashimashou


Forma te

我を出して

がをだして

ga o dashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我が出せる

ががだせる

ga ga daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

我が出せない

ががだせない

ga ga dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

我が出せた

ががだせた

ga ga daseta

Przeczenie, czas przeszły

我が出せなかった

ががだせなかった

ga ga dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我が出せます

ががだせます

ga ga dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我が出せません

ががだせません

ga ga dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

我が出せました

ががだせました

ga ga dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

我が出せませんでした

ががだせませんでした

ga ga dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

我が出せて

ががだせて

ga ga dasete


Forma wolicjonalna

我を出そう

がをだそう

ga o dasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を出される

がをだされる

ga o dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を出されない

がをだされない

ga o dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

我を出された

がをだされた

ga o dasareta

Przeczenie, czas przeszły

我を出されなかった

がをだされなかった

ga o dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を出されます

がをだされます

ga o dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を出されません

がをだされません

ga o dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

我を出されました

がをだされました

ga o dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

我を出されませんでした

がをだされませんでした

ga o dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

我を出されて

がをだされて

ga o dasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を出させる

がをださせる

ga o dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を出させない

がをださせない

ga o dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

我を出させた

がをださせた

ga o dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

我を出させなかった

がをださせなかった

ga o dasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を出させます

がをださせます

ga o dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を出させません

がをださせません

ga o dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

我を出させました

がをださせました

ga o dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

我を出させませんでした

がをださせませんでした

ga o dasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

我を出させて

がをださせて

ga o dasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を出させられる

がをださせられる

ga o dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を出させられない

がをださせられない

ga o dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

我を出させられた

がをださせられた

ga o dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

我を出させられなかった

がをださせられなかった

ga o dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を出させられます

がをださせられます

ga o dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を出させられません

がをださせられません

ga o dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

我を出させられました

がをださせられました

ga o dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

我を出させられませんでした

がをださせられませんでした

ga o dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

我を出させられて

がをださせられて

ga o dasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

我を出せば

がをだせば

ga ga daseba

Przeczenie

我を出さなければ

がをださなければ

ga o dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お我を出しになる

おがをだしになる

oga o dashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お我を出しします

おがをだしします

oga o dashi shimasu

お我を出しする

おがをだしする

oga o dashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

我を出すかもしれない

がをだすかもしれない

ga o dasu ka mo shirenai

我を出すかもしれません

がをだすかもしれません

ga o dasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 我を出してほしくないです

[osoba に] ... がをだしてほしくないです

[osoba ni] ... ga o dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 我を出さないでほしいです

[osoba に] ... がをださないでほしいです

[osoba ni] ... ga o dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

我が出したいです

ががだしたいです

ga ga dashitai desu


Chcieć (III osoba)

我を出したがっている

がをだしたがっている

ga o dashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 我を出してほしいです

[osoba に] ... がをだしてほしいです

[osoba ni] ... ga o dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 我を出してくれる

[dający] [は/が] がをだしてくれる

[dający] [wa/ga] ga o dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に我を出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがをだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ga o dashite ageru


Decydować się na

我を出すことにする

がをだすことにする

ga o dasu koto ni suru

我を出さないことにする

がをださないことにする

ga o dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

我を出さなくてよかった

がをださなくてよかった

ga o dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

我を出してよかった

がをだしてよかった

ga o dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

我を出さなければよかった

がをださなければよかった

ga o dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

我を出せばよかった

がをだせばよかった

ga ga daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

我を出すまで, ...

がをだすまで, ...

ga o dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

我を出さなくださって、ありがとうございました

がをださなくださって、ありがとうございました

ga o dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

我を出さなくてくれて、ありがとう

がをださなくてくれて、ありがとう

ga o dasanakute kurete, arigatou

我を出さなくて、ありがとう

がをださなくて、ありがとう

ga o dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

我を出してくださって、ありがとうございました

がをだしてくださって、ありがとうございました

ga o dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

我を出してくれて、ありがとう

がをだしてくれて、ありがとう

ga o dashite kurete, arigatou

我を出して、ありがとう

がをだして、ありがとう

ga o dashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

我を出すって

がをだすって

ga o dasutte

我を出したって

がをだしたって

ga o dashitatte


Forma wyjaśniająca

我を出すんです

がをだすんです

ga o dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お我を出しください

おがをだしください

oga o dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 我を出しに行く

[miejsce] [に/へ] がをだしにいく

[miejsce] [に/へ] ga o dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 我を出しに来る

[miejsce] [に/へ] がをだしにくる

[miejsce] [に/へ] ga o dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 我を出しに帰る

[miejsce] [に/へ] がをだしにかえる

[miejsce] [に/へ] ga o dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ我を出していません

まだがをだしていません

mada ga o dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

我を出せば, ...

がをだせば, ...

ga ga daseba, ...

我を出さなければ, ...

がをださなければ, ...

ga o dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

我を出したら、...

がをだしたら、...

ga o dashitara, ...

我を出さなかったら、...

がをださなかったら、...

ga o dasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

我を出す時、...

がをだすとき、...

ga o dasu toki, ...

我を出した時、...

がをだしたとき、...

ga o dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

我を出すと, ...

がをだすと, ...

ga o dasu to, ...


Lubić

我を出すのが好き

がをだすのがすき

ga o dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

我を出しやすいです

がをだしやすいです

ga o dashi yasui desu

我を出しやすかったです

がをだしやすかったです

ga o dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

我を出したことがある

がをだしたことがある

ga o dashita koto ga aru

我を出したことがあるか

がをだしたことがあるか

ga o dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

我を出すといいですね

がをだすといいですね

ga o dasu to ii desu ne

我を出さないといいですね

がをださないといいですね

ga o dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

我を出すといいんですが

がをだすといいんですが

ga o dasu to ii n desu ga

我を出すといいんですけど

がをだすといいんですけど

ga o dasu to ii n desu kedo

我を出さないといいんですが

がをださないといいんですが

ga o dasanai to ii n desu ga

我を出さないといいんですけど

がをださないといいんですけど

ga o dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

我を出すのに, ...

がをだすのに, ...

ga o dasu noni, ...

我を出したのに, ...

がをだしたのに, ...

ga o dashita noni, ...


Musieć 1

我を出さなくちゃいけません

がをださなくちゃいけません

ga o dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

我を出さなければならない

がをださなければならない

ga o dasanakereba naranai

我を出さなければなりません

sければなりません

ga o dasanakereba narimasen

我を出さなくてはならない

がをださなくてはならない

ga o dasanakute wa naranai

我を出さなくてはなりません

がをださなくてはなりません

ga o dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

我を出しても

がをだしても

ga o dashite mo

我を出さなくても

がをださなくても

ga o dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

我を出さなくてもかまわない

がをださなくてもかまわない

ga o dasanakute mo kamawanai

我を出さなくてもかまいません

がをださなくてもかまいません

ga o dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

我を出すのがきらい

がをだすのがきらい

ga o dasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

我を出さないで、...

がをださないで、...

ga o dasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

我を出さなくてもいいです

がをださなくてもいいです

ga o dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 我を出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がをだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ga o dashite morau


Po czynności, robię ...

我を出してから, ...

がをだしてから, ...

ga o dashite kara, ...


Podczas

我を出している間に, ...

がをだしているあいだに, ...

ga o dashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

我を出している間, ...

がをだしているあいだ, ...

ga o dashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

我を出すはずです

がをだすはずです

ga o dasu hazu desu

我を出すはずでした

がをだすはずでした

ga o dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 我を出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... がをださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ga o dasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 我を出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... がをださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ga o dasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 我を出させてください

私に ... がをださせてください

watashi ni ... ga o dasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

我を出してもいいです

がをだしてもいいです

ga o dashite mo ii desu

我を出してもいいですか

がをだしてもいいですか

ga o dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

我を出してもかまわない

がをだしてもかまわない

ga o dashite mo kamawanai

我を出してもかまいません

がをだしてもかまいません

ga o dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

我を出すかもしれません

がをだすかもしれません

ga o dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

我を出すでしょう

がをだすでしょう

ga o dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

我を出してごらんなさい

がをだしてごらんなさい

ga o dashite goran nasai


Prośba

我を出してください

がをだしてください

ga o dashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

我を出していただけませんか

がをだしていただけませんか

ga o dashite itadakemasen ka

我を出してくれませんか

がをだしてくれませんか

ga o dashite kuremasen ka

我を出してくれない

がをだしてくれない

ga o dashite kurenai


Próbować

我を出してみる

がをだしてみる

ga o dashite miru


Przed czynnością, robię ...

我を出す前に, ...

がをだすまえに, ...

ga o dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

我を出さなくて、すみませんでした

がをださなくて、すみませんでした

ga o dasanakute, sumimasen deshita

我を出さなくて、すみません

がをださなくて、すみません

ga o dasanakute, sumimasen

我を出さなくて、ごめん

がをださなくて、ごめん

ga o dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

我を出して、すみませんでした

がをだして、すみませんでした

ga o dashite, sumimasen deshita

我を出して、すみません

がをだして、すみません

ga o dashite, sumimasen

我を出して、ごめん

がをだして、ごめん

ga o dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

我を出しておく

がをだしておく

ga o dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 我を出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... がをだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ga o dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

我を出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がをだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ga o dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

我を出したほうがいいです

がをだしたほうがいいです

ga o dashita hou ga ii desu

我を出さないほうがいいです

がをださないほうがいいです

ga o dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

我を出したらどうですか

がをだしたらどうですか

ga o dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

我を出してくださる

がをだしてくださる

ga o dashite kudasaru


Rozkaz

我を出しなさい

がをだしなさい

ga o dashinasai


Słyszałem, że ...

我を出すそうです

がをだすそうです

ga o dasu sou desu

我を出したそうです

がをだしたそうです

ga o dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

我の出し方

がのだしかた

ga no dashikata


Starać się regularnie wykonywać

我を出すことにしている

がをだすことにしている

ga o dasu koto ni shite iru

我を出さないことにしている

がをださないことにしている

ga o dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

我を出しにくいです

がをだしにくいです

ga o dashi nikui desu

我を出しにくかったです

がをだしにくかったです

ga o dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

我を出している

がをだしている

ga o dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

我を出そうと思っている

がをだそうとおもっている

ga o dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

我を出そうと思う

がをだそうとおもう

ga o dasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

我を出しながら, ...

がをだしながら, ...

ga o dashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

我を出すみたいです

がをだすみたいです

ga o dasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

我を出すみたいな

がをだすみたいな

ga o dasu mitai na

... みたいに我を出す

... みたいにがをだす

... mitai ni ga o dasu

我を出したみたいです

がをだしたみたいです

ga o dashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

我を出したみたいな

がをだしたみたいな

ga o dashita mitai na

... みたいに我を出した

... みたいにがをだした

... mitai ni ga o dashita


Zakaz 1

我を出してはいけません

がをだしてはいけません

ga o dashite wa ikemasen


Zakaz 2

我を出さないでください

がをださないでください

ga o dasanai de kudasai


Zamiar

我を出すつもりです

がをだすつもりです

ga o dasu tsumori desu

我を出さないつもりです

がをださないつもりです

ga o dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

我を出しすぎる

がをだしすぎる

ga o dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 我を出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がをださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ga o dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 我を出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がをださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ga o dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

我を出してしまう

がをだしてしまう

ga o dashite shimau

我を出しちゃう

がをだしちゃう

ga o dashichau

我を出してしまいました

がをだしてしまいました

ga o dashite shimaimashita

我を出しちゃいました

がをだしちゃいました

ga o dashichaimashita