小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 我を立てる | がをたてる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ego, ja, egoistyczny, samolubny, nasz, siebie

Pokaż szczegóły znaku

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がをたてる

ga o tateru


Znaczenie

nalegać na własne pomysły


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を立てます

がをたてます

ga o tatemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を立てません

がをたてません

ga o tatemasen

Twierdzenie, czas przeszły

我を立てました

がをたてました

ga o tatemashita

Przeczenie, czas przeszły

我を立てませんでした

がをたてませんでした

ga o tatemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を立てる

がをたてる

ga o tateru

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を立てない

がをたてない

ga o tatenai

Twierdzenie, czas przeszły

我を立てた

がをたてた

ga o tateta

Przeczenie, czas przeszły

我を立てなかった

がをたてなかった

ga o tatenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

我を立て

がをたて

ga o tate


Forma mashou

我を立てましょう

がをたてましょう

ga o tatemashou


Forma te

我を立てて

がをたてて

ga o tatete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我が立てられる

ががたてられる

ga ga taterareru

我が立てれる

ががたてれる

ga ga tatereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

我が立てられない

ががたてられない

ga ga taterarenai

我が立てれない

ががたてれない

ga ga taterenai

Twierdzenie, czas przeszły

我が立てられた

ががたてられた

ga ga taterareta

我が立てれた

ががたてれた

ga ga tatereta

Przeczenie, czas przeszły

我が立てられなかった

ががたてられなかった

ga ga taterarenakatta

我が立てれなかった

ががたてれなかった

ga ga taterenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我が立てられます

ががたてられます

ga ga tateraremasu

我が立てれます

ががたてれます

ga ga tateremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我が立てられません

ががたてられません

ga ga tateraremasen

我が立てれません

ががたてれません

ga ga tateremasen

Twierdzenie, czas przeszły

我が立てられました

ががたてられました

ga ga tateraremashita

我が立てれました

ががたてれました

ga ga tateremashita

Przeczenie, czas przeszły

我が立てられませんでした

ががたてられませんでした

ga ga tateraremasen deshita

我が立てれませんでした

ががたてれませんでした

ga ga tateremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

我が立てられて

ががたてられて

ga ga taterarete

我が立てれて

ががたてれて

ga ga taterete


Forma wolicjonalna

我を立てよう

がをたてよう

ga o tateyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を立てられる

がをたてられる

ga o taterareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を立てられない

がをたてられない

ga o taterarenai

Twierdzenie, czas przeszły

我を立てられた

がをたてられた

ga o taterareta

Przeczenie, czas przeszły

我を立てられなかった

がをたてられなかった

ga o taterarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を立てられます

がをたてられます

ga o tateraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を立てられません

がをたてられません

ga o tateraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

我を立てられました

がをたてられました

ga o tateraremashita

Przeczenie, czas przeszły

我を立てられませんでした

がをたてられませんでした

ga o tateraremasen deshita


Forma bierna, forma te

我を立てられて

がをたてられて

ga o taterarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を立てさせる

がをたてさせる

ga o tatesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を立てさせない

がをたてさせない

ga o tatesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

我を立てさせた

がをたてさせた

ga o tatesaseta

Przeczenie, czas przeszły

我を立てさせなかった

がをたてさせなかった

ga o tatesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を立てさせます

がをたてさせます

ga o tatesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を立てさせません

がをたてさせません

ga o tatesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

我を立てさせました

がをたてさせました

ga o tatesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

我を立てさせませんでした

がをたてさせませんでした

ga o tatesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

我を立てさせて

がをたてさせて

ga o tatesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を立てさせられる

がをたてさせられる

ga o tatesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を立てさせられない

がをたてさせられない

ga o tatesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

我を立てさせられた

がをたてさせられた

ga o tatesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

我を立てさせられなかった

がをたてさせられなかった

ga o tatesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我を立てさせられます

がをたてさせられます

ga o tatesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我を立てさせられません

がをたてさせられません

ga o tatesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

我を立てさせられました

がをたてさせられました

ga o tatesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

我を立てさせられませんでした

がをたてさせられませんでした

ga o tatesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

我を立てさせられて

がをたてさせられて

ga o tatesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

我を立てれば

がをたてれば

ga ga tatereba

Przeczenie

我を立てなければ

がをたてなければ

ga o tatenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お我を立てになる

おがをたてになる

oga o tate ni naru

Forma modestywna (skromna)

お我を立てします

おがをたてします

oga o tate shimasu

お我を立てする

おがをたてする

oga o tate suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

我を立てるかもしれない

がをたてるかもしれない

ga o tateru ka mo shirenai

我を立てるかもしれません

がをたてるかもしれません

ga o tateru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 我を立ててほしくないです

[osoba に] ... がをたててほしくないです

[osoba ni] ... ga o tatete hoshikunai desu

[osoba に] ... 我を立てないでほしいです

[osoba に] ... がをたてないでほしいです

[osoba ni] ... ga o tatenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

我が立てたいです

ががたてたいです

ga ga tatetai desu


Chcieć (III osoba)

我を立てたがっている

がをたてたがっている

ga o tatetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 我を立ててほしいです

[osoba に] ... がをたててほしいです

[osoba ni] ... ga o tatete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 我を立ててくれる

[dający] [は/が] がをたててくれる

[dający] [wa/ga] ga o tatete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に我を立ててあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがをたててあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ga o tatete ageru


Decydować się na

我を立てることにする

がをたてることにする

ga o tateru koto ni suru

我を立てないことにする

がをたてないことにする

ga o tatenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

我を立てなくてよかった

がをたてなくてよかった

ga o tatenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

我を立ててよかった

がをたててよかった

ga o tatete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

我を立てなければよかった

がをたてなければよかった

ga o tatenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

我を立てればよかった

がをたてればよかった

ga ga tatereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

我を立てるまで, ...

がをたてるまで, ...

ga o tateru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

我を立てなくださって、ありがとうございました

がをたてなくださって、ありがとうございました

ga o tatena kudasatte, arigatou gozaimashita

我を立てなくてくれて、ありがとう

がをたてなくてくれて、ありがとう

ga o tatenakute kurete, arigatou

我を立てなくて、ありがとう

がをたてなくて、ありがとう

ga o tatenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

我を立ててくださって、ありがとうございました

がをたててくださって、ありがとうございました

ga o tatete kudasatte, arigatou gozaimashita

我を立ててくれて、ありがとう

がをたててくれて、ありがとう

ga o tatete kurete, arigatou

我を立てて、ありがとう

がをたてて、ありがとう

ga o tatete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

我を立てるって

がをたてるって

ga o taterutte

我を立てたって

がをたてたって

ga o tatetatte


Forma wyjaśniająca

我を立てるんです

がをたてるんです

ga o taterun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お我を立てください

おがをたてください

oga o tate kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 我を立てに行く

[miejsce] [に/へ] がをたてにいく

[miejsce] [に/へ] ga o tate ni iku

[miejsce] [に/へ] 我を立てに来る

[miejsce] [に/へ] がをたてにくる

[miejsce] [に/へ] ga o tate ni kuru

[miejsce] [に/へ] 我を立てに帰る

[miejsce] [に/へ] がをたてにかえる

[miejsce] [に/へ] ga o tate ni kaeru


Jeszcze nie

まだ我を立てていません

まだがをたてていません

mada ga o tatete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

我を立てれば, ...

がをたてれば, ...

ga ga tatereba, ...

我を立てなければ, ...

がをたてなければ, ...

ga o tatenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

我を立てたら、...

がをたてたら、...

ga o tatetara, ...

我を立てなかったら、...

がをたてなかったら、...

ga o tatenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

我を立てる時、...

がをたてるとき、...

ga o tateru toki, ...

我を立てた時、...

がをたてたとき、...

ga o tateta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

我を立てると, ...

がをたてると, ...

ga o tateru to, ...


Lubić

我を立てるのが好き

がをたてるのがすき

ga o tateru no ga suki


Łatwo coś zrobić

我を立てやすいです

がをたてやすいです

ga o tate yasui desu

我を立てやすかったです

がをたてやすかったです

ga o tate yasukatta desu


Mieć doświadczenie

我を立てたことがある

がをたてたことがある

ga o tateta koto ga aru

我を立てたことがあるか

がをたてたことがあるか

ga o tateta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

我を立てるといいですね

がをたてるといいですね

ga o tateru to ii desu ne

我を立てないといいですね

がをたてないといいですね

ga o tatenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

我を立てるといいんですが

がをたてるといいんですが

ga o tateru to ii n desu ga

我を立てるといいんですけど

がをたてるといいんですけど

ga o tateru to ii n desu kedo

我を立てないといいんですが

がをたてないといいんですが

ga o tatenai to ii n desu ga

我を立てないといいんですけど

がをたてないといいんですけど

ga o tatenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

我を立てるのに, ...

がをたてるのに, ...

ga o tateru noni, ...

我を立てたのに, ...

がをたてたのに, ...

ga o tateta noni, ...


Musieć 1

我を立てなくちゃいけません

がをたてなくちゃいけません

ga o tatenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

我を立てなければならない

がをたてなければならない

ga o tatenakereba naranai

我を立てなければなりません

sければなりません

ga o tatenakereba narimasen

我を立てなくてはならない

がをたてなくてはならない

ga o tatenakute wa naranai

我を立てなくてはなりません

がをたてなくてはなりません

ga o tatenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

我を立てても

がをたてても

ga o tatete mo

我を立てなくても

がをたてなくても

ga o tatenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

我を立てなくてもかまわない

がをたてなくてもかまわない

ga o tatenakute mo kamawanai

我を立てなくてもかまいません

がをたてなくてもかまいません

ga o tatenakute mo kamaimasen


Nie lubić

我を立てるのがきらい

がをたてるのがきらい

ga o tateru no ga kirai


Nie robiąc, ...

我を立てないで、...

がをたてないで、...

ga o tatenai de, ...


Nie trzeba tego robić

我を立てなくてもいいです

がをたてなくてもいいです

ga o tatenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 我を立てて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がをたててもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ga o tatete morau


Po czynności, robię ...

我を立ててから, ...

がをたててから, ...

ga o tatete kara, ...


Podczas

我を立てている間に, ...

がをたてているあいだに, ...

ga o tatete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

我を立てている間, ...

がをたてているあいだ, ...

ga o tatete iru aida, ...


Powinnien / Miał

我を立てるはずです

がをたてるはずです

ga o tateru hazu desu

我を立てるはずでした

がをたてるはずでした

ga o tateru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 我を立てさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... がをたてさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ga o tatesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 我を立てさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... がをたてさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ga o tatesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 我を立てさせてください

私に ... がをたてさせてください

watashi ni ... ga o tatesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

我を立ててもいいです

がをたててもいいです

ga o tatete mo ii desu

我を立ててもいいですか

がをたててもいいですか

ga o tatete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

我を立ててもかまわない

がをたててもかまわない

ga o tatete mo kamawanai

我を立ててもかまいません

がをたててもかまいません

ga o tatete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

我を立てるかもしれません

がをたてるかもしれません

ga o tateru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

我を立てるでしょう

がをたてるでしょう

ga o tateru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

我を立ててごらんなさい

がをたててごらんなさい

ga o tatete goran nasai


Prośba

我を立ててください

がをたててください

ga o tatete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

我を立てていただけませんか

がをたてていただけませんか

ga o tatete itadakemasen ka

我を立ててくれませんか

がをたててくれませんか

ga o tatete kuremasen ka

我を立ててくれない

がをたててくれない

ga o tatete kurenai


Próbować

我を立ててみる

がをたててみる

ga o tatete miru


Przed czynnością, robię ...

我を立てる前に, ...

がをたてるまえに, ...

ga o tateru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

我を立てなくて、すみませんでした

がをたてなくて、すみませんでした

ga o tatenakute, sumimasen deshita

我を立てなくて、すみません

がをたてなくて、すみません

ga o tatenakute, sumimasen

我を立てなくて、ごめん

がをたてなくて、ごめん

ga o tatenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

我を立てて、すみませんでした

がをたてて、すみませんでした

ga o tatete, sumimasen deshita

我を立てて、すみません

がをたてて、すみません

ga o tatete, sumimasen

我を立てて、ごめん

がをたてて、ごめん

ga o tatete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

我を立てておく

がをたてておく

ga o tatete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 我を立てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... がをたてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ga o tateru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

我を立てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がをたてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ga o tateru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

我を立てたほうがいいです

がをたてたほうがいいです

ga o tateta hou ga ii desu

我を立てないほうがいいです

がをたてないほうがいいです

ga o tatenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

我を立てたらどうですか

がをたてたらどうですか

ga o tatetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

我を立ててくださる

がをたててくださる

ga o tatete kudasaru


Rozkaz

我を立てなさい

がをたてなさい

ga o tatenasai


Słyszałem, że ...

我を立てるそうです

がをたてるそうです

ga o tateru sou desu

我を立てたそうです

がをたてたそうです

ga o tateta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

我の立て方

がのたてかた

ga no tatekata


Starać się regularnie wykonywać

我を立てることにしている

がをたてることにしている

ga o tateru koto ni shite iru

我を立てないことにしている

がをたてないことにしている

ga o tatenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

我を立てにくいです

がをたてにくいです

ga o tate nikui desu

我を立てにくかったです

がをたてにくかったです

ga o tate nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

我を立てている

がをたてている

ga o tatete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

我を立てようと思っている

がをたてようとおもっている

ga o tateyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

我を立てようと思う

がをたてようとおもう

ga o tateyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

我を立てながら, ...

がをたてながら, ...

ga o tate nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

我を立てるみたいです

がをたてるみたいです

ga o tateru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

我を立てるみたいな

がをたてるみたいな

ga o tateru mitai na

... みたいに我を立てる

... みたいにがをたてる

... mitai ni ga o tateru

我を立てたみたいです

がをたてたみたいです

ga o tateta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

我を立てたみたいな

がをたてたみたいな

ga o tateta mitai na

... みたいに我を立てた

... みたいにがをたてた

... mitai ni ga o tateta


Zakaz 1

我を立ててはいけません

がをたててはいけません

ga o tatete wa ikemasen


Zakaz 2

我を立てないでください

がをたてないでください

ga o tatenai de kudasai


Zamiar

我を立てるつもりです

がをたてるつもりです

ga o tateru tsumori desu

我を立てないつもりです

がをたてないつもりです

ga o tatenai tsumori desu


Zbyt wiele

我を立てすぎる

がをたてすぎる

ga o tate sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 我を立てさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がをたてさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ga o tatesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 我を立てさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がをたてさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ga o tatesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

我を立ててしまう

がをたててしまう

ga o tatete shimau

我を立てちゃう

がをたてちゃう

ga o tatechau

我を立ててしまいました

がをたててしまいました

ga o tatete shimaimashita

我を立てちゃいました

がをたてちゃいました

ga o tatechaimashita