小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 締め括り | しめくくり

Informacje podstawowe

Kanji

くく

Znaczenie znaków kanji

napinanie, naprężanie, zawiązywanie, zaciskanie, zamykanie, zapinanie

Pokaż szczegóły znaku

zamknięcie, wiązanie, uwiązanie, aresztowanie, ograniczanie swobody

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しめくくり

shime kukuri


Znaczenie

zakończenie

koniec

ukończenie

podsumowanie

kontrola

nadzór


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

締めくくり, しめくくり, shime kukuri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

締め括りです

しめくくりです

shime kukuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

締め括りでわありません

しめくくりでわありません

shime kukuri dewa arimasen

締め括りじゃありません

しめくくりじゃありません

shime kukuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

締め括りでした

しめくくりでした

shime kukuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

締め括りでわありませんでした

しめくくりでわありませんでした

shime kukuri dewa arimasen deshita

締め括りじゃありませんでした

しめくくりじゃありませんでした

shime kukuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

締め括りだ

しめくくりだ

shime kukuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

締め括りじゃない

しめくくりじゃない

shime kukuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

締め括りだった

しめくくりだった

shime kukuri datta

Przeczenie, czas przeszły

締め括りじゃなかった

しめくくりじゃなかった

shime kukuri ja nakatta


Forma te

締め括りで

しめくくりで

shime kukuri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

締め括りでございます

しめくくりでございます

shime kukuri de gozaimasu

締め括りでござる

しめくくりでござる

shime kukuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

締め括りがほしい

しめくくりがほしい

shime kukuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

締め括りをほしがっている

しめくくりをほしがっている

shime kukuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 締め括りをくれる

[dający] [は/が] しめくくりをくれる

[dający] [wa/ga] shime kukuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に締め括りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしめくくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shime kukuri o ageru


Decydować się na

締め括りにする

しめくくりにする

shime kukuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

締め括りだって

しめくくりだって

shime kukuri datte

締め括りだったって

しめくくりだったって

shime kukuri dattatte


Forma wyjaśniająca

締め括りなんです

しめくくりなんです

shime kukuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

締め括りだったら、...

しめくくりだったら、...

shime kukuri dattara, ...

締め括りじゃなかったら、...

しめくくりじゃなかったら、...

shime kukuri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

締め括りの時、...

しめくくりのとき、...

shime kukuri no toki, ...

締め括りだった時、...

しめくくりだったとき、...

shime kukuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

締め括りになると, ...

しめくくりになると, ...

shime kukuri ni naru to, ...


Lubić

締め括りが好き

しめくくりがすき

shime kukuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

締め括りだといいですね

しめくくりだといいですね

shime kukuri da to ii desu ne

締め括りじゃないといいですね

しめくくりじゃないといいですね

shime kukuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

締め括りだといいんですが

しめくくりだといいんですが

shime kukuri da to ii n desu ga

締め括りだといいんですけど

しめくくりだといいんですけど

shime kukuri da to ii n desu kedo

締め括りじゃないといいんですが

しめくくりじゃないといいんですが

shime kukuri ja nai to ii n desu ga

締め括りじゃないといいんですけど

しめくくりじゃないといいんですけど

shime kukuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

締め括りなのに, ...

しめくくりなのに, ...

shime kukuri na noni, ...

締め括りだったのに, ...

しめくくりだったのに, ...

shime kukuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

締め括りでも

しめくくりでも

shime kukuri de mo

締め括りじゃなくても

しめくくりじゃなくても

shime kukuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という締め括り

[nazwa] というしめくくり

[nazwa] to iu shime kukuri


Nie lubić

締め括りがきらい

しめくくりがきらい

shime kukuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 締め括りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しめくくりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shime kukuri o morau


Podobny do ..., jak ...

締め括りのような [inny rzeczownik]

しめくくりのような [inny rzeczownik]

shime kukuri no you na [inny rzeczownik]

締め括りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しめくくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shime kukuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

締め括りのはずです

しめくくりなのはずです

shime kukuri no hazu desu

締め括りのはずでした

しめくくりのはずでした

shime kukuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

締め括りかもしれません

しめくくりかもしれません

shime kukuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

締め括りでしょう

しめくくりでしょう

shime kukuri deshou


Pytania w zdaniach

締め括り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しめくくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shime kukuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

締め括りだそうです

しめくくりだそうです

shime kukuri da sou desu

締め括りだったそうです

しめくくりだったそうです

shime kukuri datta sou desu


Stawać się

締め括りになる

しめくくりになる

shime kukuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

締め括りみたいです

しめくくりみたいです

shime kukuri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

締め括りみたいな

しめくくりみたいな

shime kukuri mitai na

締め括りみたいに [przymiotnik, czasownik]

しめくくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shime kukuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]