小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 烏賊墨 | いかすみ

Informacje podstawowe

Kanji

いかすみ
烏賊墨

Znaczenie znaków kanji

kruk, wrona

Pokaż szczegóły znaku

włamywacz, rabuś, złodziej, buntownik, zdrajca

Pokaż szczegóły znaku

czarny atrament, tusz, tusz chiński, kostka z atramentem, Meksyk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いかすみ

ika sumi


Znaczenie

atrament z kałamarnicy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

イカ墨, イカすみ, ika sumi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

烏賊墨です

いかすみです

ika sumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

烏賊墨でわありません

いかすみでわありません

ika sumi dewa arimasen

烏賊墨じゃありません

いかすみじゃありません

ika sumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

烏賊墨でした

いかすみでした

ika sumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

烏賊墨でわありませんでした

いかすみでわありませんでした

ika sumi dewa arimasen deshita

烏賊墨じゃありませんでした

いかすみじゃありませんでした

ika sumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

烏賊墨だ

いかすみだ

ika sumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

烏賊墨じゃない

いかすみじゃない

ika sumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

烏賊墨だった

いかすみだった

ika sumi datta

Przeczenie, czas przeszły

烏賊墨じゃなかった

いかすみじゃなかった

ika sumi ja nakatta


Forma te

烏賊墨で

いかすみで

ika sumi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

烏賊墨でございます

いかすみでございます

ika sumi de gozaimasu

烏賊墨でござる

いかすみでござる

ika sumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

烏賊墨がほしい

いかすみがほしい

ika sumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

烏賊墨をほしがっている

いかすみをほしがっている

ika sumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 烏賊墨をくれる

[dający] [は/が] いかすみをくれる

[dający] [wa/ga] ika sumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に烏賊墨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいかすみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ika sumi o ageru


Decydować się na

烏賊墨にする

いかすみにする

ika sumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

烏賊墨だって

いかすみだって

ika sumi datte

烏賊墨だったって

いかすみだったって

ika sumi dattatte


Forma wyjaśniająca

烏賊墨なんです

いかすみなんです

ika sumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

烏賊墨だったら、...

いかすみだったら、...

ika sumi dattara, ...

烏賊墨じゃなかったら、...

いかすみじゃなかったら、...

ika sumi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

烏賊墨の時、...

いかすみのとき、...

ika sumi no toki, ...

烏賊墨だった時、...

いかすみだったとき、...

ika sumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

烏賊墨になると, ...

いかすみになると, ...

ika sumi ni naru to, ...


Lubić

烏賊墨が好き

いかすみがすき

ika sumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

烏賊墨だといいですね

いかすみだといいですね

ika sumi da to ii desu ne

烏賊墨じゃないといいですね

いかすみじゃないといいですね

ika sumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

烏賊墨だといいんですが

いかすみだといいんですが

ika sumi da to ii n desu ga

烏賊墨だといいんですけど

いかすみだといいんですけど

ika sumi da to ii n desu kedo

烏賊墨じゃないといいんですが

いかすみじゃないといいんですが

ika sumi ja nai to ii n desu ga

烏賊墨じゃないといいんですけど

いかすみじゃないといいんですけど

ika sumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

烏賊墨なのに, ...

いかすみなのに, ...

ika sumi na noni, ...

烏賊墨だったのに, ...

いかすみだったのに, ...

ika sumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

烏賊墨でも

いかすみでも

ika sumi de mo

烏賊墨じゃなくても

いかすみじゃなくても

ika sumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という烏賊墨

[nazwa] といういかすみ

[nazwa] to iu ika sumi


Nie lubić

烏賊墨がきらい

いかすみがきらい

ika sumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 烏賊墨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いかすみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ika sumi o morau


Podobny do ..., jak ...

烏賊墨のような [inny rzeczownik]

いかすみのような [inny rzeczownik]

ika sumi no you na [inny rzeczownik]

烏賊墨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いかすみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ika sumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

烏賊墨のはずです

いかすみなのはずです

ika sumi no hazu desu

烏賊墨のはずでした

いかすみのはずでした

ika sumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

烏賊墨かもしれません

いかすみかもしれません

ika sumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

烏賊墨でしょう

いかすみでしょう

ika sumi deshou


Pytania w zdaniach

烏賊墨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いかすみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ika sumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

烏賊墨だそうです

いかすみだそうです

ika sumi da sou desu

烏賊墨だったそうです

いかすみだったそうです

ika sumi datta sou desu


Stawać się

烏賊墨になる

いかすみになる

ika sumi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

烏賊墨みたいです

いかすみみたいです

ika sumi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

烏賊墨みたいな

いかすみみたいな

ika sumi mitai na

烏賊墨みたいに [przymiotnik, czasownik]

いかすみみたいに [przymiotnik, czasownik]

ika sumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]