小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 干肉 | ほしにく

Informacje podstawowe

Kanji

ほしにく
干肉

Znaczenie znaków kanji

suchy, suszenie, odpływ, cofanie się, wtrącanie się, mieszanie się, interweniowanie

Pokaż szczegóły znaku

mięso

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほしにく

hoshi niku


Znaczenie

suszone mięso


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

干し肉, ほしにく, hoshi niku

alternatywa

乾肉, ほしにく, hoshi niku

alternatywa

乾し肉, ほしにく, hoshi niku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

干肉です

ほしにくです

hoshi niku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

干肉でわありません

ほしにくでわありません

hoshi niku dewa arimasen

干肉じゃありません

ほしにくじゃありません

hoshi niku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

干肉でした

ほしにくでした

hoshi niku deshita

Przeczenie, czas przeszły

干肉でわありませんでした

ほしにくでわありませんでした

hoshi niku dewa arimasen deshita

干肉じゃありませんでした

ほしにくじゃありませんでした

hoshi niku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

干肉だ

ほしにくだ

hoshi niku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

干肉じゃない

ほしにくじゃない

hoshi niku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

干肉だった

ほしにくだった

hoshi niku datta

Przeczenie, czas przeszły

干肉じゃなかった

ほしにくじゃなかった

hoshi niku ja nakatta


Forma te

干肉で

ほしにくで

hoshi niku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

干肉でございます

ほしにくでございます

hoshi niku de gozaimasu

干肉でござる

ほしにくでござる

hoshi niku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

干肉がほしい

ほしにくがほしい

hoshi niku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

干肉をほしがっている

ほしにくをほしがっている

hoshi niku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 干肉をくれる

[dający] [は/が] ほしにくをくれる

[dający] [wa/ga] hoshi niku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に干肉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほしにくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoshi niku o ageru


Decydować się na

干肉にする

ほしにくにする

hoshi niku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

干肉だって

ほしにくだって

hoshi niku datte

干肉だったって

ほしにくだったって

hoshi niku dattatte


Forma wyjaśniająca

干肉なんです

ほしにくなんです

hoshi niku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

干肉だったら、...

ほしにくだったら、...

hoshi niku dattara, ...

干肉じゃなかったら、...

ほしにくじゃなかったら、...

hoshi niku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

干肉の時、...

ほしにくのとき、...

hoshi niku no toki, ...

干肉だった時、...

ほしにくだったとき、...

hoshi niku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

干肉になると, ...

ほしにくになると, ...

hoshi niku ni naru to, ...


Lubić

干肉が好き

ほしにくがすき

hoshi niku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

干肉だといいですね

ほしにくだといいですね

hoshi niku da to ii desu ne

干肉じゃないといいですね

ほしにくじゃないといいですね

hoshi niku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

干肉だといいんですが

ほしにくだといいんですが

hoshi niku da to ii n desu ga

干肉だといいんですけど

ほしにくだといいんですけど

hoshi niku da to ii n desu kedo

干肉じゃないといいんですが

ほしにくじゃないといいんですが

hoshi niku ja nai to ii n desu ga

干肉じゃないといいんですけど

ほしにくじゃないといいんですけど

hoshi niku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

干肉なのに, ...

ほしにくなのに, ...

hoshi niku na noni, ...

干肉だったのに, ...

ほしにくだったのに, ...

hoshi niku datta noni, ...


Nawet, jeśli

干肉でも

ほしにくでも

hoshi niku de mo

干肉じゃなくても

ほしにくじゃなくても

hoshi niku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という干肉

[nazwa] というほしにく

[nazwa] to iu hoshi niku


Nie lubić

干肉がきらい

ほしにくがきらい

hoshi niku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 干肉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほしにくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoshi niku o morau


Podobny do ..., jak ...

干肉のような [inny rzeczownik]

ほしにくのような [inny rzeczownik]

hoshi niku no you na [inny rzeczownik]

干肉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほしにくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoshi niku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

干肉のはずです

ほしにくなのはずです

hoshi niku no hazu desu

干肉のはずでした

ほしにくのはずでした

hoshi niku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

干肉かもしれません

ほしにくかもしれません

hoshi niku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

干肉でしょう

ほしにくでしょう

hoshi niku deshou


Pytania w zdaniach

干肉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほしにく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoshi niku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

干肉だそうです

ほしにくだそうです

hoshi niku da sou desu

干肉だったそうです

ほしにくだったそうです

hoshi niku datta sou desu


Stawać się

干肉になる

ほしにくになる

hoshi niku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

干肉みたいです

ほしにくみたいです

hoshi niku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

干肉みたいな

ほしにくみたいな

hoshi niku mitai na

干肉みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほしにくみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoshi niku mitai ni [przymiotnik, czasownik]