小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 街頭宣伝 | がいとうせんでん

Informacje podstawowe

Kanji

がい とう せん でん

Znaczenie znaków kanji

bulwar, ulica, centrum miasta

Pokaż szczegóły znaku

głowa, klasyfikator na duże zwierzęta

Pokaż szczegóły znaku

obwieszczanie, ogłaszanie, proklamowanie, powiedzenie, mówienie

Pokaż szczegóły znaku

przekaz, przekazywanie, iść przed siebie, iść za, podążanie za, raport, sprawozdanie, relacja, tradycja, legenda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がいとうせんでん

gaitou senden


Znaczenie

prowadzenie agitacji politycznej na ulicach


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

街頭宣伝です

がいとうせんでんです

gaitou senden desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

街頭宣伝でわありません

がいとうせんでんでわありません

gaitou senden dewa arimasen

街頭宣伝じゃありません

がいとうせんでんじゃありません

gaitou senden ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

街頭宣伝でした

がいとうせんでんでした

gaitou senden deshita

Przeczenie, czas przeszły

街頭宣伝でわありませんでした

がいとうせんでんでわありませんでした

gaitou senden dewa arimasen deshita

街頭宣伝じゃありませんでした

がいとうせんでんじゃありませんでした

gaitou senden ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

街頭宣伝だ

がいとうせんでんだ

gaitou senden da

Przeczenie, czas teraźniejszy

街頭宣伝じゃない

がいとうせんでんじゃない

gaitou senden ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

街頭宣伝だった

がいとうせんでんだった

gaitou senden datta

Przeczenie, czas przeszły

街頭宣伝じゃなかった

がいとうせんでんじゃなかった

gaitou senden ja nakatta


Forma te

街頭宣伝で

がいとうせんでんで

gaitou senden de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

街頭宣伝でございます

がいとうせんでんでございます

gaitou senden de gozaimasu

街頭宣伝でござる

がいとうせんでんでござる

gaitou senden de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

街頭宣伝がほしい

がいとうせんでんがほしい

gaitou senden ga hoshii


Chcieć (III osoba)

街頭宣伝をほしがっている

がいとうせんでんをほしがっている

gaitou senden o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 街頭宣伝をくれる

[dający] [は/が] がいとうせんでんをくれる

[dający] [wa/ga] gaitou senden o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に街頭宣伝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがいとうせんでんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaitou senden o ageru


Decydować się na

街頭宣伝にする

がいとうせんでんにする

gaitou senden ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

街頭宣伝だって

がいとうせんでんだって

gaitou senden datte

街頭宣伝だったって

がいとうせんでんだったって

gaitou senden dattatte


Forma wyjaśniająca

街頭宣伝なんです

がいとうせんでんなんです

gaitou senden nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

街頭宣伝だったら、...

がいとうせんでんだったら、...

gaitou senden dattara, ...

街頭宣伝じゃなかったら、...

がいとうせんでんじゃなかったら、...

gaitou senden ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

街頭宣伝の時、...

がいとうせんでんのとき、...

gaitou senden no toki, ...

街頭宣伝だった時、...

がいとうせんでんだったとき、...

gaitou senden datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

街頭宣伝になると, ...

がいとうせんでんになると, ...

gaitou senden ni naru to, ...


Lubić

街頭宣伝が好き

がいとうせんでんがすき

gaitou senden ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

街頭宣伝だといいですね

がいとうせんでんだといいですね

gaitou senden da to ii desu ne

街頭宣伝じゃないといいですね

がいとうせんでんじゃないといいですね

gaitou senden ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

街頭宣伝だといいんですが

がいとうせんでんだといいんですが

gaitou senden da to ii n desu ga

街頭宣伝だといいんですけど

がいとうせんでんだといいんですけど

gaitou senden da to ii n desu kedo

街頭宣伝じゃないといいんですが

がいとうせんでんじゃないといいんですが

gaitou senden ja nai to ii n desu ga

街頭宣伝じゃないといいんですけど

がいとうせんでんじゃないといいんですけど

gaitou senden ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

街頭宣伝なのに, ...

がいとうせんでんなのに, ...

gaitou senden na noni, ...

街頭宣伝だったのに, ...

がいとうせんでんだったのに, ...

gaitou senden datta noni, ...


Nawet, jeśli

街頭宣伝でも

がいとうせんでんでも

gaitou senden de mo

街頭宣伝じゃなくても

がいとうせんでんじゃなくても

gaitou senden ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という街頭宣伝

[nazwa] というがいとうせんでん

[nazwa] to iu gaitou senden


Nie lubić

街頭宣伝がきらい

がいとうせんでんがきらい

gaitou senden ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 街頭宣伝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がいとうせんでんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaitou senden o morau


Podczas

街頭宣伝の間に, ...

がいとうせんでんのあいだに, ...

gaitou senden no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

街頭宣伝の間, ...

がいとうせんでんのあいだ, ...

gaitou senden no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

街頭宣伝のような [inny rzeczownik]

がいとうせんでんのような [inny rzeczownik]

gaitou senden no you na [inny rzeczownik]

街頭宣伝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がいとうせんでんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gaitou senden no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

街頭宣伝のはずです

がいとうせんでんなのはずです

gaitou senden no hazu desu

街頭宣伝のはずでした

がいとうせんでんのはずでした

gaitou senden no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

街頭宣伝かもしれません

がいとうせんでんかもしれません

gaitou senden kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

街頭宣伝でしょう

がいとうせんでんでしょう

gaitou senden deshou


Pytania w zdaniach

街頭宣伝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がいとうせんでん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gaitou senden ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

街頭宣伝だそうです

がいとうせんでんだそうです

gaitou senden da sou desu

街頭宣伝だったそうです

がいとうせんでんだったそうです

gaitou senden datta sou desu


Stawać się

街頭宣伝になる

がいとうせんでんになる

gaitou senden ni naru


Tworzenie czynności

街頭宣伝する

がいとうせんでんする

gaitou senden suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

街頭宣伝みたいです

がいとうせんでんみたいです

gaitou senden mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

街頭宣伝みたいな

がいとうせんでんみたいな

gaitou senden mitai na

街頭宣伝みたいに [przymiotnik, czasownik]

がいとうせんでんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gaitou senden mitai ni [przymiotnik, czasownik]