小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 終末期 | しゅうまつき

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう まつ

Znaczenie znaków kanji

koniec, finisz, zakończenie

Pokaż szczegóły znaku

koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia

Pokaż szczegóły znaku

okres, czas, data, termin

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅうまつき

shuumatsuki


Znaczenie

faza końcowa

stan końcowy

końcowy etap


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終末期です

しゅうまつきです

shuumatsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

終末期でわありません

しゅうまつきでわありません

shuumatsuki dewa arimasen

終末期じゃありません

しゅうまつきじゃありません

shuumatsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

終末期でした

しゅうまつきでした

shuumatsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

終末期でわありませんでした

しゅうまつきでわありませんでした

shuumatsuki dewa arimasen deshita

終末期じゃありませんでした

しゅうまつきじゃありませんでした

shuumatsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終末期だ

しゅうまつきだ

shuumatsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

終末期じゃない

しゅうまつきじゃない

shuumatsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

終末期だった

しゅうまつきだった

shuumatsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

終末期じゃなかった

しゅうまつきじゃなかった

shuumatsuki ja nakatta


Forma te

終末期で

しゅうまつきで

shuumatsuki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

終末期でございます

しゅうまつきでございます

shuumatsuki de gozaimasu

終末期でござる

しゅうまつきでござる

shuumatsuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

終末期がほしい

しゅうまつきがほしい

shuumatsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

終末期をほしがっている

しゅうまつきをほしがっている

shuumatsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 終末期をくれる

[dający] [は/が] しゅうまつきをくれる

[dający] [wa/ga] shuumatsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に終末期をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうまつきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuumatsuki o ageru


Decydować się na

終末期にする

しゅうまつきにする

shuumatsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

終末期だって

しゅうまつきだって

shuumatsuki datte

終末期だったって

しゅうまつきだったって

shuumatsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

終末期なんです

しゅうまつきなんです

shuumatsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

終末期だったら、...

しゅうまつきだったら、...

shuumatsuki dattara, ...

終末期じゃなかったら、...

しゅうまつきじゃなかったら、...

shuumatsuki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

終末期の時、...

しゅうまつきのとき、...

shuumatsuki no toki, ...

終末期だった時、...

しゅうまつきだったとき、...

shuumatsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

終末期になると, ...

しゅうまつきになると, ...

shuumatsuki ni naru to, ...


Lubić

終末期が好き

しゅうまつきがすき

shuumatsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

終末期だといいですね

しゅうまつきだといいですね

shuumatsuki da to ii desu ne

終末期じゃないといいですね

しゅうまつきじゃないといいですね

shuumatsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

終末期だといいんですが

しゅうまつきだといいんですが

shuumatsuki da to ii n desu ga

終末期だといいんですけど

しゅうまつきだといいんですけど

shuumatsuki da to ii n desu kedo

終末期じゃないといいんですが

しゅうまつきじゃないといいんですが

shuumatsuki ja nai to ii n desu ga

終末期じゃないといいんですけど

しゅうまつきじゃないといいんですけど

shuumatsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

終末期なのに, ...

しゅうまつきなのに, ...

shuumatsuki na noni, ...

終末期だったのに, ...

しゅうまつきだったのに, ...

shuumatsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

終末期でも

しゅうまつきでも

shuumatsuki de mo

終末期じゃなくても

しゅうまつきじゃなくても

shuumatsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という終末期

[nazwa] というしゅうまつき

[nazwa] to iu shuumatsuki


Nie lubić

終末期がきらい

しゅうまつきがきらい

shuumatsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終末期を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうまつきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuumatsuki o morau


Podobny do ..., jak ...

終末期のような [inny rzeczownik]

しゅうまつきのような [inny rzeczownik]

shuumatsuki no you na [inny rzeczownik]

終末期のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうまつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuumatsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

終末期のはずです

しゅうまつきなのはずです

shuumatsuki no hazu desu

終末期のはずでした

しゅうまつきのはずでした

shuumatsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

終末期かもしれません

しゅうまつきかもしれません

shuumatsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

終末期でしょう

しゅうまつきでしょう

shuumatsuki deshou


Pytania w zdaniach

終末期 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうまつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuumatsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

終末期だそうです

しゅうまつきだそうです

shuumatsuki da sou desu

終末期だったそうです

しゅうまつきだったそうです

shuumatsuki datta sou desu


Stawać się

終末期になる

しゅうまつきになる

shuumatsuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

終末期みたいです

しゅうまつきみたいです

shuumatsuki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

終末期みたいな

しゅうまつきみたいな

shuumatsuki mitai na

終末期みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうまつきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuumatsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]