小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 複座機 | ふくざき

Informacje podstawowe

Kanji

ふく

Znaczenie znaków kanji

duplikat, kopia, podwójny, wielokrotny, złożony

Pokaż szczegóły znaku

przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia)

Pokaż szczegóły znaku

mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくざき

fukuzaki


Znaczenie

samolot dwumiejscowy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

複座機です

ふくざきです

fukuzaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

複座機でわありません

ふくざきでわありません

fukuzaki dewa arimasen

複座機じゃありません

ふくざきじゃありません

fukuzaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

複座機でした

ふくざきでした

fukuzaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

複座機でわありませんでした

ふくざきでわありませんでした

fukuzaki dewa arimasen deshita

複座機じゃありませんでした

ふくざきじゃありませんでした

fukuzaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

複座機だ

ふくざきだ

fukuzaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

複座機じゃない

ふくざきじゃない

fukuzaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

複座機だった

ふくざきだった

fukuzaki datta

Przeczenie, czas przeszły

複座機じゃなかった

ふくざきじゃなかった

fukuzaki ja nakatta


Forma te

複座機で

ふくざきで

fukuzaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

複座機でございます

ふくざきでございます

fukuzaki de gozaimasu

複座機でござる

ふくざきでござる

fukuzaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

複座機がほしい

ふくざきがほしい

fukuzaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

複座機をほしがっている

ふくざきをほしがっている

fukuzaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 複座機をくれる

[dający] [は/が] ふくざきをくれる

[dający] [wa/ga] fukuzaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に複座機をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくざきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukuzaki o ageru


Decydować się na

複座機にする

ふくざきにする

fukuzaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

複座機だって

ふくざきだって

fukuzaki datte

複座機だったって

ふくざきだったって

fukuzaki dattatte


Forma wyjaśniająca

複座機なんです

ふくざきなんです

fukuzaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

複座機だったら、...

ふくざきだったら、...

fukuzaki dattara, ...

複座機じゃなかったら、...

ふくざきじゃなかったら、...

fukuzaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

複座機の時、...

ふくざきのとき、...

fukuzaki no toki, ...

複座機だった時、...

ふくざきだったとき、...

fukuzaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

複座機になると, ...

ふくざきになると, ...

fukuzaki ni naru to, ...


Lubić

複座機が好き

ふくざきがすき

fukuzaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

複座機だといいですね

ふくざきだといいですね

fukuzaki da to ii desu ne

複座機じゃないといいですね

ふくざきじゃないといいですね

fukuzaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

複座機だといいんですが

ふくざきだといいんですが

fukuzaki da to ii n desu ga

複座機だといいんですけど

ふくざきだといいんですけど

fukuzaki da to ii n desu kedo

複座機じゃないといいんですが

ふくざきじゃないといいんですが

fukuzaki ja nai to ii n desu ga

複座機じゃないといいんですけど

ふくざきじゃないといいんですけど

fukuzaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

複座機なのに, ...

ふくざきなのに, ...

fukuzaki na noni, ...

複座機だったのに, ...

ふくざきだったのに, ...

fukuzaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

複座機でも

ふくざきでも

fukuzaki de mo

複座機じゃなくても

ふくざきじゃなくても

fukuzaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という複座機

[nazwa] というふくざき

[nazwa] to iu fukuzaki


Nie lubić

複座機がきらい

ふくざきがきらい

fukuzaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 複座機を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくざきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukuzaki o morau


Podobny do ..., jak ...

複座機のような [inny rzeczownik]

ふくざきのような [inny rzeczownik]

fukuzaki no you na [inny rzeczownik]

複座機のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくざきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukuzaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

複座機のはずです

ふくざきなのはずです

fukuzaki no hazu desu

複座機のはずでした

ふくざきのはずでした

fukuzaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

複座機かもしれません

ふくざきかもしれません

fukuzaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

複座機でしょう

ふくざきでしょう

fukuzaki deshou


Pytania w zdaniach

複座機 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくざき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukuzaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

複座機だそうです

ふくざきだそうです

fukuzaki da sou desu

複座機だったそうです

ふくざきだったそうです

fukuzaki datta sou desu


Stawać się

複座機になる

ふくざきになる

fukuzaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

複座機みたいです

ふくざきみたいです

fukuzaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

複座機みたいな

ふくざきみたいな

fukuzaki mitai na

複座機みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくざきみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukuzaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]