小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一両年 | いちりょうねん

Informacje podstawowe

Kanji

いち りょう ねん

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

obaj, oboje, stara japońska moneta, dawna jednostka monetarna, klasyfikator na wagony (np. pociągowe), dwaj, dwie

Pokaż szczegóły znaku

rok, klasyfikator na lata

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いちりょうねん

ichiryounen


Znaczenie

roku lub dwa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一両年です

いちりょうねんです

ichiryounen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一両年でわありません

いちりょうねんでわありません

ichiryounen dewa arimasen

一両年じゃありません

いちりょうねんじゃありません

ichiryounen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一両年でした

いちりょうねんでした

ichiryounen deshita

Przeczenie, czas przeszły

一両年でわありませんでした

いちりょうねんでわありませんでした

ichiryounen dewa arimasen deshita

一両年じゃありませんでした

いちりょうねんじゃありませんでした

ichiryounen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一両年だ

いちりょうねんだ

ichiryounen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一両年じゃない

いちりょうねんじゃない

ichiryounen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一両年だった

いちりょうねんだった

ichiryounen datta

Przeczenie, czas przeszły

一両年じゃなかった

いちりょうねんじゃなかった

ichiryounen ja nakatta


Forma te

一両年で

いちりょうねんで

ichiryounen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一両年でございます

いちりょうねんでございます

ichiryounen de gozaimasu

一両年でござる

いちりょうねんでござる

ichiryounen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一両年がほしい

いちりょうねんがほしい

ichiryounen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一両年をほしがっている

いちりょうねんをほしがっている

ichiryounen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一両年をくれる

[dający] [は/が] いちりょうねんをくれる

[dający] [wa/ga] ichiryounen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一両年をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちりょうねんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichiryounen o ageru


Decydować się na

一両年にする

いちりょうねんにする

ichiryounen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一両年だって

いちりょうねんだって

ichiryounen datte

一両年だったって

いちりょうねんだったって

ichiryounen dattatte


Forma wyjaśniająca

一両年なんです

いちりょうねんなんです

ichiryounen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一両年だったら、...

いちりょうねんだったら、...

ichiryounen dattara, ...

一両年じゃなかったら、...

いちりょうねんじゃなかったら、...

ichiryounen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一両年の時、...

いちりょうねんのとき、...

ichiryounen no toki, ...

一両年だった時、...

いちりょうねんだったとき、...

ichiryounen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一両年になると, ...

いちりょうねんになると, ...

ichiryounen ni naru to, ...


Lubić

一両年が好き

いちりょうねんがすき

ichiryounen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一両年だといいですね

いちりょうねんだといいですね

ichiryounen da to ii desu ne

一両年じゃないといいですね

いちりょうねんじゃないといいですね

ichiryounen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一両年だといいんですが

いちりょうねんだといいんですが

ichiryounen da to ii n desu ga

一両年だといいんですけど

いちりょうねんだといいんですけど

ichiryounen da to ii n desu kedo

一両年じゃないといいんですが

いちりょうねんじゃないといいんですが

ichiryounen ja nai to ii n desu ga

一両年じゃないといいんですけど

いちりょうねんじゃないといいんですけど

ichiryounen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一両年なのに, ...

いちりょうねんなのに, ...

ichiryounen na noni, ...

一両年だったのに, ...

いちりょうねんだったのに, ...

ichiryounen datta noni, ...


Nawet, jeśli

一両年でも

いちりょうねんでも

ichiryounen de mo

一両年じゃなくても

いちりょうねんじゃなくても

ichiryounen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一両年

[nazwa] といういちりょうねん

[nazwa] to iu ichiryounen


Nie lubić

一両年がきらい

いちりょうねんがきらい

ichiryounen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一両年を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちりょうねんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichiryounen o morau


Podobny do ..., jak ...

一両年のような [inny rzeczownik]

いちりょうねんのような [inny rzeczownik]

ichiryounen no you na [inny rzeczownik]

一両年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちりょうねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichiryounen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一両年のはずです

いちりょうねんなのはずです

ichiryounen no hazu desu

一両年のはずでした

いちりょうねんのはずでした

ichiryounen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一両年かもしれません

いちりょうねんかもしれません

ichiryounen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一両年でしょう

いちりょうねんでしょう

ichiryounen deshou


Pytania w zdaniach

一両年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちりょうねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichiryounen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

一両年だそうです

いちりょうねんだそうです

ichiryounen da sou desu

一両年だったそうです

いちりょうねんだったそうです

ichiryounen datta sou desu


Stawać się

一両年になる

いちりょうねんになる

ichiryounen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一両年みたいです

いちりょうねんみたいです

ichiryounen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一両年みたいな

いちりょうねんみたいな

ichiryounen mitai na

一両年みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちりょうねんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichiryounen mitai ni [przymiotnik, czasownik]